Гость, В чем особенность переводческих контор: нотариус заверяет перевод лишь того переводчика, в квалификации которого уверен. То есть нотариально заверенный перевод - это совместная работа переводчика и нотариуса. Нотариус заверяет не перевод, он этот текст не понимает, языка не знает, нотариус заверяет именно подпись переводчика (то есть он подтверждает, что переводчик профессионал, знает румынский язык и ему можно доверять). С чего вы взяли, что перевести с русского на румынский в Молдавии дешевле, чем в России? Мы говорили с вами о том, что в Молдавии дешевле просто заверять копию документа (так как во-первых, в России нотариус просто этого не может сделать, так как он заверяет документы только на русском языке). Вы же понимаете разницу между ксерокопией документа с печатью нотариуса, и документ с переводом и нотариальным заверением этого перевода. и именно перевода, а не документа.
Добавлено спустя 4 минуты 42 секунды:Гость писал(а):Так нотариус заверяет не сам российский паспорт, а перевод? Российские нотариусы очень даже заверяют переводы молдавских паспортов. Или я где то недопонимаю? Ну надо так надо. Придётся здесь переводить. Спасибо за оперативность.
Российский нотариус никогда вам не заверит перевод, который вы сделали где-то там в другом месте, если он этого переводчика в глаза не видел. Почему он должен быть уверен, что перевод сделан верно? Он же даже не сможет его прочитать.
Перевод документа стоит примерно 500 рублей+рублей 150 нотариусу за заверение этого перевода. Все это делает одна компания. Это не значит, что вы где-то переведете, а потом пойдете к нотариусу. Почитайте в интернете, разберитесь с вопросом, как сделала это я. Не мешайте в одну кучу кучу: нотариально заверенный документ это одно, а нотариально заверенный перевод - это совершенно другое.
Добавлено спустя 2 минуты 57 секунд:Вы, конечно, можете узнать, сколько стоит нотариально заверенный перевод в Молдавии. Может и дешевле, но не думаю, что намного.