Румунар писал(а):интересно, а каким образом ВСЕ украинские нотариусы делают заверение документов, составленных на НЕ государственном - русском языке? У них у всех есть высшее образование по специальности переводчик? Sale, жгите дальше
У вас очень легко получается изображать дурочка ) Надеюсь это хорошее актерское мастерство )
Может быть от украинские нотариусы проходили обучение на русском языке, и поэтому по укр закону им позволено переводить документы с русского? а как они заверяют перевод на румынский тоже сами? А переводить на румынский тоже любой может? даже без диплома ПТУ?
А если вернуться к теме разговора.
я вам задал 3 вопроса. Вы на все ответили - в Бухаресте можно. ХЗ что вы тут дальше продалжаете спорить и доказывать. Тем более как оказалось вы в этом вопросе разбираетесь только через гугл )
Добавлено спустя 1 минуту 46 секунд:Добавлено спустя 7 минут 24 секунды: Румунар,
Traducere din limba rusă în limba română
COPIE
CERTIFICAT DE NAŞTERE
Cetăţeanul (ca) ХХХ fiul lui ХХХ
s-a născut la ХХ august ХХХХ
anul o mie nouă sute şaptezeci şi trei
Locul naşterii copilului: or. ХХХ regiunea ХХХ ХХХ
Fapt care a fost înscris în registrul actelor de naştere,
în anul ХХХ luna august ziua ХХ cu Nr. ХХХ
IV C/O ХХХХХХ 24-ХХ-ХХ
PĂRINŢII:
Tatăl ХХХ ХХХ fiul lui ХХХ Naţionalitatea ucrainean
Mama ХХХ ХХХ fiica lui ХХХ Naţionalitatea moldoveancă
Locul înregistrării: or. ХХХ
Oficiul Stării Civile din or. ХХХ, regiunea ХХХ
Eliberat la ХХХ.08.ХХХ
Şeful Oficiului Stării Civile /semnătură/
Ştampilă cu stemă: ХХХ, Oficiul Stării Civile, Comitetul Executiv al Consiliului or. ХХХ al deputaţilor muncitorilor
I-СЮ nr. ХХХ
A se vedea partea verso
04 septembrie ХХХ
Ştampilă: oraşul ХХХ, regiunea ХХХ, Federaţia Rusă
Eu, ХХХ Ecaterina fiica lui Nicolai, notarul circumscripţiei notariale din or. ХХХ, atest corectitudinea prezentei copii cu originalul documentului. Ultimul nu conţine ştersături, adăugiri, cuvinte tăiate şi alte corectări necertificate sau careva particularităţi.
Eu i-am explicat solicitantului actului notarial, că la legalizarea prezentei copii nu se confirmă legalitatea conţinutului documentului şi corespunderea faptelor expuse realităţii.
Înregistrat sub nr. 7-ХХХ
Încasată taxa 110 ruble
Notar /semnătura/ ХХХ E. N.
Ştampilă cu stemă: ХХХ Ecaterina fiica lui Nicolai, Notar; Sediul: oraşul ХХХ, regiunea ХХХ; Circumscripţia notarială: or. ХХХ, regiunea ХХХ
Вот посмотрите что такое нотариальный перевод копии документа. Внимательно посмотрите, что в переводе куча штампов и печатей переведена, начиная с Копии и кончая штампом нотариуса.
И заметье я вас совершенно бесплатно дал консультацию, мне не жалко ))) А то вы все знания из гугла достаете, а там такие же как вы сидят ))) выпьют и пишут, а вы им потом верите.