Написание ФИО в Румынских переводах

Вопросы о Румынии: туризм, образование, работа, бизнес,
вопросы ВНЖ, ПМЖ, гражданства.
Аватара пользователя
sale70

Написание ФИО в Румынских переводах

Сообщение sale70 » 20 июн 2017, 12:07

Дорогие друзья из РФ. Когда вы обращаетесь к переводчикам для переводов ваших документов на лимбу - большая просьба убедиться в их профессиональной пригодности и адекватности.
На этой неделе мне попался уже 2й человек с переводами, где его ФИО переведены как Ivanov Ivan Ivanovich. Если вам сделали такую транскрипцию - бегите от такого переводчика, Такие переводы румынам не нужны.
Правильное написание на румынском языке ФИО только Ivanov Ivan fiul lui Ivan или Ivanova Alla fiica lui Filip.
Очередь на подачу в МСК 4 месяца, обидно домой будет ехать изза того, что ваши переводы не приняли.
Ладно еще переводчика можно пнуть и он переделает текст, но нотариус не вернет вам деньги за заверку.

Golovach Lena
Участник 1h2.ru
Сообщения: 62
Зарегистрирован: 27 окт 2014, 18:14
Благодарил (а): 37 раз
Поблагодарили: 6 раз

Написание ФИО в Румынских переводах

Сообщение Golovach Lena » 20 июн 2017, 17:02

Ну не знаю что за требование. Мои разные знакомые подавались в Румынии и писались отчества у них именно как Ivanov Ivan Ivanovich а не как Ivanov Ivan fiul lui Ivan. Получили гражданство и паспорта без проблем по этому поводу. Специально связалась с ними и уточнила написание отчеств. Может это на местах не так трактуют?

Аватара пользователя
sale70

Написание ФИО в Румынских переводах

Сообщение sale70 » 20 июн 2017, 17:11

Golovach Lena писал(а):Источник цитаты Специально связалась с ними и уточнила написание отчеств. Может это на местах не так трактуют?

Посмотрите как румынские бланки выглядят

Golovach Lena
Участник 1h2.ru
Сообщения: 62
Зарегистрирован: 27 окт 2014, 18:14
Благодарил (а): 37 раз
Поблагодарили: 6 раз

Написание ФИО в Румынских переводах

Сообщение Golovach Lena » 20 июн 2017, 17:18

sale70 я не спорю против вас, а уточнила у знакомых кто получил и сообщила тут. Прошли же варианты с -ich на конце отчества.

Аватара пользователя
Niña
Участник 1h2.ru
Сообщения: 75
Зарегистрирован: 18 июн 2017, 13:01
Благодарил (а): 31 раз
Поблагодарили: 12 раз

Написание ФИО в Румынских переводах

Сообщение Niña » 20 июн 2017, 18:30

sale70 писал(а):Источник цитаты Посмотрите как румынские бланки выглядят

В бланках отчества нет.


Аватара пользователя
Vit-vit
VIP
Сообщения: 1090
Зарегистрирован: 01 сен 2016, 16:03
Откуда: London
Благодарил (а): 174 раза
Поблагодарили: 277 раз
Предупреждения: 1

Написание ФИО в Румынских переводах

Сообщение Vit-vit » 21 июн 2017, 12:44

Буквально только что общался с человеком, который ходит со мной на курсы, в прошлую пятницу ходил сдавать присягу, так его завернули, потому что переводы ФИО сделали именно в формате Ivanov Ivan Ivanovich, а не как Ivanov Ivan fiul lui Ivan

Аватара пользователя
Криксёнок
VIP
Сообщения: 4938
Зарегистрирован: 29 ноя 2016, 09:57
Благодарил (а): 704 раза
Поблагодарили: 898 раз

Написание ФИО в Румынских переводах

Сообщение Криксёнок » 21 июн 2017, 12:59

все грамотные переводы делают через фиул/фиика люи
у меня так и молдавские были переводы, и московские
Eu pictez
pe Ferrari
cu armătură
cuvântul "creaturi"

Аватара пользователя
Vit-vit
VIP
Сообщения: 1090
Зарегистрирован: 01 сен 2016, 16:03
Откуда: London
Благодарил (а): 174 раза
Поблагодарили: 277 раз
Предупреждения: 1

Написание ФИО в Румынских переводах

Сообщение Vit-vit » 21 июн 2017, 13:02

Да вот же! Но неграмотных к сожалению тоже вагон и малая тележка. Если в свое время у меня в переводах с украинского на русский умудрялись ошибки делать, то что уже про румынский говорить...

Аватара пользователя
Гарри
Участник 1h2.ru
Сообщения: 52
Зарегистрирован: 07 май 2017, 00:06
Благодарил (а): 25 раз
Поблагодарили: 6 раз

Написание ФИО в Румынских переводах

Сообщение Гарри » 08 июл 2017, 21:19

Vit-vit писал(а):Источник цитаты так его завернули, потому что переводы ФИО сделали именно в формате Ivanov Ivan Ivanovich, а не как Ivanov Ivan fiul lui Ivan

С присяги завернули. А как же до приказа все прошло?

Аватара пользователя
Vit-vit
VIP
Сообщения: 1090
Зарегистрирован: 01 сен 2016, 16:03
Откуда: London
Благодарил (а): 174 раза
Поблагодарили: 277 раз
Предупреждения: 1

Написание ФИО в Румынских переводах

Сообщение Vit-vit » 08 июл 2017, 21:23

Гарри, На присягу в консульство готовится отдельный комплект документов, в котором присутствуют переводы СОР и паспорта.

Аватара пользователя
Гарри
Участник 1h2.ru
Сообщения: 52
Зарегистрирован: 07 май 2017, 00:06
Благодарил (а): 25 раз
Поблагодарили: 6 раз

Написание ФИО в Румынских переводах

Сообщение Гарри » 09 июл 2017, 00:55

Vit-vit писал(а):Источник цитаты отдельный комплект документов, в котором присутствуют переводы СОР и паспорта.

Это понятно. Они же переводятся также как и при подаче, или при подаче было правильно как Ivanov Ivan fiul lui Ivan переведено?

Аватара пользователя
Криксёнок
VIP
Сообщения: 4938
Зарегистрирован: 29 ноя 2016, 09:57
Благодарил (а): 704 раза
Поблагодарили: 898 раз

Написание ФИО в Румынских переводах

Сообщение Криксёнок » 09 июл 2017, 09:17

Гарри, могли перед подачей не сделать сразу комплект, и перед присягой пойти снова переводить , к другому переводчику, и тот перевел неверно. Вот и завернули
Eu pictez
pe Ferrari
cu armătură
cuvântul "creaturi"

Аватара пользователя
Vit-vit
VIP
Сообщения: 1090
Зарегистрирован: 01 сен 2016, 16:03
Откуда: London
Благодарил (а): 174 раза
Поблагодарили: 277 раз
Предупреждения: 1

Написание ФИО в Румынских переводах

Сообщение Vit-vit » 09 июл 2017, 11:31

Гарри писал(а):Источник цитаты Это понятно. Они же переводятся также как и при подаче, или при подаче было правильно как Ivanov Ivan fiul lui Ivan переведено?

Переводятся так,как скажет клиент. А если клиент ничего не скажет, то переведут как умеют. Между подачей досара и присягой времени больше года, и при этом человек может вообще у разных переводчиков документы делать. Они же не экстрасенсы и не знают,как у него в досаре написано.

Аватара пользователя
nikitema
Участник 1h2.ru
Сообщения: 76
Зарегистрирован: 14 июн 2017, 04:24
Откуда: Самара
Благодарил (а): 29 раз
Поблагодарили: 8 раз
Контактная информация:

Написание ФИО в Румынских переводах

Сообщение nikitema » 10 июл 2017, 17:41

Чего-то все вообще плохо с переводами в России на румынский. Отдавал документы в разные конторы в СПБ, во-первых, все переводили отчества как Andreevici, Ivanovici, второе - в одном переводе город, район, область с артиклями, в другом - без, фамилия в одном пишется одним образом, а в другом - совсем по-другому.
Так что, видимо, действительно самый лучший вариант отправлять в Молдову на перевод и заверение.


  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение