Уважаемые гости и участники форума!

В интернете появились фейковые форумы, т.е. копии со схожим дизайном, названием, скопированным с нашего форума контентом и фейковыми пользователями. К данному форуму они никакого отношения не имеют! Будьте осторожны, это обман!

Дополнительно сообщаем, что форум никуда не переезжал и дополнительных площадок не имеет.

Ошибка в СОС в одной букве

Вопросы о Румынии: туризм, образование, работа, бизнес,
вопросы ВНЖ, ПМЖ, гражданства.
Аватара пользователя
Криксёнок
VIP
Сообщения: 3955
Зарегистрирован: 29 ноя 2016, 10:57
Благодарил (а): 542 раза
Поблагодарили: 477 раз

Ошибка в СОС в одной букве

Сообщение Криксёнок » 05 июл 2017, 21:19

nikitema, ну там в именах тоже условно была Астап на Ostap
Там у вас деревня эта кстати сейчас и по русски Кормань называется? Если на карту посмотреть?
Eu pictez
pe Ferrari
cu armătură
cuvântul "creaturi"

nikitema
Участник 1h2.ru
Сообщения: 37
Зарегистрирован: 14 июн 2017, 05:24
Благодарил (а): 12 раз
Поблагодарили: 4 раза

Ошибка в СОС в одной букве

Сообщение nikitema » 05 июл 2017, 21:25

Да, именно так. Тут скорее вопрос в том, что в СОР и СОБ того человека Кормань, а в СОС - Кармань. Наверное, такое свидетельство не станут принимать.

Аватара пользователя
Криксёнок
VIP
Сообщения: 3955
Зарегистрирован: 29 ноя 2016, 10:57
Благодарил (а): 542 раза
Поблагодарили: 477 раз

Ошибка в СОС в одной букве

Сообщение Криксёнок » 05 июл 2017, 21:27

nikitema, да примут, все все понимают
Но если удастся найти где переведут нормально , будет лучше
Eu pictez
pe Ferrari
cu armătură
cuvântul "creaturi"

nikitema
Участник 1h2.ru
Сообщения: 37
Зарегистрирован: 14 июн 2017, 05:24
Благодарил (а): 12 раз
Поблагодарили: 4 раза

Ошибка в СОС в одной букве

Сообщение nikitema » 05 июл 2017, 21:39

Большое спасибо, обнадежили!

Аватара пользователя
Roza-Luxembuorg
Эксперт 1h2.ru
Сообщения: 844
Зарегистрирован: 29 янв 2014, 01:14
Благодарил (а): 19 раз
Поблагодарили: 1525 раз

Ошибка в СОС в одной букве

Сообщение Roza-Luxembuorg » 05 июл 2017, 21:57

nikitema писал(а):Источник цитаты Побывал в 5 разных конторах... Отказываются поменять букву в переводе...

Если речь идёт об одном и том же населенном пункте, то у него, скорее всего, есть единственная версия названия на румынском языке.

Аватара пользователя
Криксёнок
VIP
Сообщения: 3955
Зарегистрирован: 29 ноя 2016, 10:57
Благодарил (а): 542 раза
Поблагодарили: 477 раз

Ошибка в СОС в одной букве

Сообщение Криксёнок » 05 июл 2017, 22:04

Roza-Luxembuorg писал(а):Источник цитаты Если речь идёт об одном и том же населенном пункте, то у него, скорее всего, есть единственная версия названия на румынском языке.


И работа хорошего переводчика, чтобы эта версия оказалась той которая нужна заказчику ;)
Eu pictez
pe Ferrari
cu armătură
cuvântul "creaturi"

Аватара пользователя
Roza-Luxembuorg
Эксперт 1h2.ru
Сообщения: 844
Зарегистрирован: 29 янв 2014, 01:14
Благодарил (а): 19 раз
Поблагодарили: 1525 раз

Ошибка в СОС в одной букве

Сообщение Roza-Luxembuorg » 05 июл 2017, 22:09

Криксёнок писал(а):Источник цитаты И работа хорошего переводчика, чтобы эта версия оказалась той которая нужна заказчику

Именно. А переводчику показать это название например из Википедии.
Возможно, СОР, СОБ и СОС были выданы в разных государствах (СССР, Украина, РФ), поэтому в написании названий населённых пунктов могут быть несовпадение.
Не переводят же имя Владимир и Володимир по-разному в разных документах.

nikitema
Участник 1h2.ru
Сообщения: 37
Зарегистрирован: 14 июн 2017, 05:24
Благодарил (а): 12 раз
Поблагодарили: 4 раза

Ошибка в СОС в одной букве

Сообщение nikitema » 05 июл 2017, 22:37

Да, с этим полностью согласен.
В общем, несколько часов поисков и "спама" по конторам переводов дали свои плоды - нашлись компании, в которых согласны написать все как надо, так что проблема решена! :)

кУЗЯКИН
Эксперт 1h2.ru
Сообщения: 992
Зарегистрирован: 17 окт 2016, 19:22
Благодарил (а): 59 раз
Поблагодарили: 232 раза

Ошибка в СОС в одной букве

Сообщение кУЗЯКИН » 07 июл 2017, 23:15

С переводом названий населенных пунктов ничего сложного нет. У них есть румынский эквивалент, тем более на бывших румынских территориях. Чем дальше переводчик от Румынии, тем больше вероятность, что он неправильно может перевести, поэтому нужно давать ему готовый вариант.


  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение