zaz писал(а):Источник цитаты Не знаю, как Вам удается провернуть подобные заверения,
Для этого надо понимать, как работают нотариусы в РФ, чтобы предложить им устраивающую их возможность проверки документа, составленного за границей.
"...Нотариус обязан отказать в совершении нотариального действия в случае его несоответствия законодательству Российской Федерации или международным договорам..."
Вы можете обжаловать отказ в нотариальном действии в суде или обратиться к другому нотариусу.
"...Статья 49. Обжалование нотариальных действий или отказа в их совершении
Заинтересованное лицо, считающее неправильным совершенное нотариальное действие или отказ в совершении нотариального действия, вправе подать об этом жалобу в районный суд по месту нахождения государственной нотариальной конторы (нотариуса, занимающегося частной практикой)..."
adeltov писал(а):Источник цитаты Раздел Румыния, тема о переводе документов, мля.
Специально для Вас формулирую вопрос для Fermer по-другому.
Гражданин Молдавии приходит к российскому нотариусу с оригиналами документов: нотариально заверенная копия СОБ его бабушки другим российским нотариусом, оригинал СОР его дедушки, выданный в Кишиневе. Ни о какой сделке не говорит, а просит нотариально заверить копии этих документов для последующего проставления Апостиля и подачи в Румынии
И что сделает нотариус?
Цитирую Вас же:
"...ограничиваются проверкой наличия в нем информации и реквизитов, позволяющих идентифицировать его автора..."
Убедится, что в нотариально заверенной копии СОБ напечатаны ФИО и другие данные нотариуса, печать и подпись руководителя ЗАГС в СОР и тут же все это заверит в копиях?
Соответствует теперь мой вопрос Разделу Румыния, теме о переводе документов, мля?
Отправлено спустя 13 минут 7 секунд:Fermer писал(а):Источник цитаты при заверении копии с оригинала нотариус удостоверяет верность данных копии с представленного документа, а при заверении копии с копии то что эти копии тождественны, что не говорит о том что данный нотариус видел оригинал и оценивал его. Это разные нотариальные действия
Неправильно. Закон РФ о Нотариате называет эти действия одинаково: "Свидетельствование верности копий документов и выписок из них, подлинности подписи и верности перевода".
Fermer писал(а):Источник цитаты а при заверении копии с копии то что эти копии тождественны, что не говорит о том что данный нотариус видел оригинал и оценивал его.
Неправильно.
"...Верность копии с копии документа свидетельствуется нотариусом при условии, если верность копии документа засвидетельствована нотариально или в ином установленном законодательством Российской Федерации порядке.."
Так что с моим вопросом, будет ответ?
Отправлено спустя 22 минуты 7 секунд:В данном случае консул также подтвердил, что своей подписью заверил верность копии с конкретного документа. Который является именно документом, а не бумажкой.