Coop писал(а):Источник цитаты А я думал, что речь идет о проблеме, когда неправильно транслитерируют с кириллицы на латинницу. У ТС так получилось с белорусского...
я отвечал с цитатой на ваши слова о том , что в РФ при выдаче заграна спрашивают как писать фамилию (это кстати вами повезло, обычно никто никого не спрашивает, поскольку есть утвержденные регламентом идиотские правила транслитерации, которые приводят к написанию как у моей дочери MARIIA, и наоборот надо писать заявление что прошу фамилию и имя писать вот так вот, и еще приходится мотивировать, но это все другой вопрос).
В Румынии же никто никого спрашивать не будет, поскольку в румынский паспорт ФИ пишут также как они написаны в румынском СОР, ибо и там и там латиница. Автору надо при переводе документов при подаче на СОР попробовать перевести "правильно", хотя все равно возникнет разночтение с св-вом о гражданстве, но авось проскочет...