Гражданство Эстонии по предкам

Туризм, образование, работа, бизнес, вопросы ВНЖ, ПМЖ, гражданства.
piff
Опытный 1h2.ru
Сообщения: 488
Зарегистрирован: 01 ноя 2018, 16:18
Благодарил (а): 19 раз
Поблагодарили: 107 раз

Гражданство Эстонии по предкам

Сообщение piff » 21 фев 2020, 20:18

gerbera писал(а):Источник цитаты Здравствуйте. Подскажите, кто поможет перевести документ с эстонского? (получил сегодня письмом из архива)

присылайте, посмотрим

gerbera
Участник 1h2.ru
Сообщения: 25
Зарегистрирован: 24 дек 2019, 08:59
Благодарил (а): 9 раз
Поблагодарили: 3 раза

Гражданство Эстонии по предкам

Сообщение gerbera » 21 фев 2020, 21:15

Написал в личку. Спасибо.

NiinYana
Участник 1h2.ru
Сообщения: 22
Зарегистрирован: 03 ноя 2019, 19:34
Благодарил (а): 2 раза
Поблагодарили: 1 раз

Гражданство Эстонии по предкам

Сообщение NiinYana » 22 фев 2020, 07:14

Kaaz_ulcha писал(а):Источник цитаты Как мне объяснили, должно быть основание, на котором ваш отец вписан вашим отцом. Таким основанием является брак родителей,

А может получиться так, что ещё потребуется и свидетельство о браке дедушки? на каком основании он вписан отцом у моего отца :(
У меня все свидетельства о рождении оригиналы, но свидетельства о браке родителей - нет, они разведены :unknown: стоит ли рисковать и подаваться без него?

piff
Опытный 1h2.ru
Сообщения: 488
Зарегистрирован: 01 ноя 2018, 16:18
Благодарил (а): 19 раз
Поблагодарили: 107 раз

Гражданство Эстонии по предкам

Сообщение piff » 22 фев 2020, 08:28

NiinYana писал(а):Источник цитаты стоит ли рисковать и подаваться без него?

Подавайтесь, у вас оригиналы. Если попросят, то всегда дают месяца два и можно в загсе справку получить.

gerbera
Участник 1h2.ru
Сообщения: 25
Зарегистрирован: 24 дек 2019, 08:59
Благодарил (а): 9 раз
Поблагодарили: 3 раза

Гражданство Эстонии по предкам

Сообщение gerbera » 22 фев 2020, 17:17

Здравствуйте. Получил документ вчера почтой из архива.Добрые люди перевели. Думаю,как понимать с такими данными свои перспективы..
Перевод: https://cloud.mail.ru/public/4GrE/3KxuDuoVF
оригинал: https://cloud.mail.ru/public/2fow/28QG1UBEL
https://cloud.mail.ru/public/5jfd/Ltmeoxy5V

Аватара пользователя
Vut117
Постоялец 1h2.ru
Сообщения: 103
Зарегистрирован: 20 апр 2018, 19:31
Благодарил (а): 21 раз
Поблагодарили: 24 раза

Гражданство Эстонии по предкам

Сообщение Vut117 » 22 фев 2020, 19:00

gerbera, если переводить через гугл,то они оптанты и с удостоверениями,а потом отзыв этих документов (может физически не вернулись в ЭР?). Ситуация так себе. И архивы волости,то ли не сохранены,то ли нет там Ваших родственников. Ищите документальные следы присутствия в тех же архивах,что сложно.

gerbera
Участник 1h2.ru
Сообщения: 25
Зарегистрирован: 24 дек 2019, 08:59
Благодарил (а): 9 раз
Поблагодарили: 3 раза

Гражданство Эстонии по предкам

Сообщение gerbera » 22 фев 2020, 20:55

gerbera писал(а):Источник цитаты Получил документ вчера почтой из архива.Добрые люди перевели. Думаю,как понимать с такими данными свои перспективы.

Записался на прием к консулу на следующую неделю. Потому как не знаю, что еще могу разыскать из документов. Может быть нужно повременить с консулом, и сначала проконсультироваться с юристами практикующими в данных вопросах?

Кыся
Участник 1h2.ru
Сообщения: 21
Зарегистрирован: 18 янв 2018, 12:50
Благодарил (а): 10 раз
Поблагодарили: 1 раз

Гражданство Эстонии по предкам

Сообщение Кыся » 22 фев 2020, 21:49

Кыся писал(а):Источник цитаты Сообщение Кыся » Вчера, 18:07

piff писал(а):
Источник цитаты den1276 писал(а):
Источник цитаты В свидетельстве о рождении матери и моем по национальности мы записаны - русские.

ВНЖ отпадает точно.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Скажите пожалуйста, если прабабушка была эстонка, дед судя по СОРу моего отца записан русским, отец мой и я русские, есть ли шансы подать в суд и добиться через выписку из церковной книги о том, что дед рожден от лютеранки ему поменять национальность на эстонца в СОРе моего отца, а затем и мне в СОРе отца указать эстонцем и меня тоже? Есть ли прецеденты когда суд такие требования удовлетворял? Мировой судья такими делами занимается? (дед и отец мой уже умерли).Это вообще реально? А если и реально, то я тут читал, что выданные не в СССР СОРы эстонцы могут и не признать и потребовать советские оригиналы в случае если хотят деликатно отказать в ВНЖ.


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Свою национальность если долго судиться у некоторых удавалось поменять вроде.

Теперь интересуюсь реально ли поменять, основываясь на данных прабабушки, национальность умерших отца и деда? Или умершим не меняют в СОРах? Если кто знает подскажите пожалуйста.

Аватара пользователя
гость111

Гражданство Эстонии по предкам

Сообщение гость111 » 24 фев 2020, 00:53

Судиться где? В Эстонии? Очень дорого и довольно долго (3-4-5 лет).
В России? Эстония не признáет решения, основанные только на свидетельских показаниях.
Она и в своих судах свидетельские показания подобного рода не признаёт.

PVL777
Посетитель 1h2.ru
Сообщения: 17
Зарегистрирован: 06 фев 2020, 13:11
Благодарил (а): 2 раза
Поблагодарили: 2 раза

Гражданство Эстонии по предкам

Сообщение PVL777 » 24 фев 2020, 03:52

А в чем принципиальная разница в этих двух фразах, обе относятся к свидетельству о гражданстве, выданному в ответ на заявление оптанта?
Kodakondsuse tunnistus on vastu võetud.
Kodakondsuse tunnistus on välja võetud.

Интересует именно в контексте общей процедуры как правильно понимать одну и другую фразу.

Аватара пользователя
гость111

Гражданство Эстонии по предкам

Сообщение гость111 » 24 фев 2020, 12:18

“Kodakondsuse tunnistus on vastu võetud” -
свидетельство о гражданстве получено.

“Kodakondsuse tunnistus on välja antud” -
свидетельство о гражданстве выдано.

“Kodakondsuse tunnistus on välja võetud” -
свидетельство о гражданстве использовано (взято).

PVL777
Посетитель 1h2.ru
Сообщения: 17
Зарегистрирован: 06 фев 2020, 13:11
Благодарил (а): 2 раза
Поблагодарили: 2 раза

Гражданство Эстонии по предкам

Сообщение PVL777 » 24 фев 2020, 12:36

Да, я переводчиком перевел, что это технически означает?

"получено" кем? Заявителем? В смысле ему вручили в руки?
"выдано" кем? " консульством Эстонии оптанту или наоборот сдано оптантом в консульство?
что значит "использовано" (взято) в контексте процесса оптации, какая это стадия?

Аватара пользователя
гость111

Гражданство Эстонии по предкам

Сообщение гость111 » 24 фев 2020, 13:11

Я перевёл вам часть текста, которая поставила вас в некий тупик
"Московским отделом Комиссии по контролю за оптацией Министерства иностранных дел Эстонской Республики Видрику Юхановичу Пенди 08.03.1921 выдано (выпущено) свидетельство о гражданстве № 15811. В гражданство были приняты Видрик Юханович Пенди (58 лет от роду, прописанный в Вырусском уезде в волости Вастселинна, место жительства Холмский уезд, Загорский район, село Колодцы) вместе со своей женой Катре (58 лет от роду).

Свидетельство о гражданстве забрали (получили на руки).

В архивном фонде Выру-Печёрской префектуры сохранились списки оптантов, прибывших в Выруский уезд в 1921 году. В этих списках не упомянуты имена Пенди, Видрик и Пенди, Катре.

В архиве волостной управы Вастселийна, ERA.4728, не сохранилось списков жителей волости с 1920 по 1940 год или книг выданных удостоверений личности за 1920-1940 годы.

Mul oli puhkus välja võetud - мне (когда-то давно) дали отпуск.
Puhkus jäi võtmata 2019 aasta eest - остался неиспользованным ("не взятым") отпуск за 2019 год.
Mul on nad väljavõtmata puhkepäevade eest juba saanud minu pangakontole kompensatsiooni - мне они за дни неиспользованного отпуска уже прислали компенсацию на мой банковский счёт. Вот эта конструкция väljavõtmata - "не взятый". Соответственно, välja võetud - взятый.

PVL777 писал(а):Источник цитаты "получено" кем? Заявителем? В смысле ему вручили в руки?

Да.
PVL777 писал(а):Источник цитаты "выдано" кем? " консульством Эстонии оптанту

Написано вроде про комиссию. Стало быть, комиссия выдавала. Про консульства и загранучреждения ни слова по тексту не было.
PVL777 писал(а):Источник цитаты что значит "использовано" (взято) в контексте процесса оптации, какая это стадия?

Предпоследняя. Оставалось физически переехать на территорию Эстонии и внести себя в реестр жителей (тогда это были персональные книги, теперь (ныне) - это регистр народонаселения). Тогда оптация считается (полагается) завершённой, а гражданин Эстонии - воспользовавшимся оптацией.

Оптация - это не то, как вы сейчас хотите эстонский паспорт и жить с ним в России и пользоваться им в основном для безвизового перемещения по 174 странам мира, а реально переселение в Эстонию со всеми правами гражданина и человека и последующая жизнь именно на территории Эстонии ровно по дату оккупации, либо смерть ранее, либо переезд в третью страну на правах гражданина Эстонии без возвращения на территорию РСФСР, либо нахождение в РСФСР в качестве эстонского гражданина, временно пребывающего в РСФСР по работе или по болезни.

Сейчас эстонцы крайне болезненно относятся к гражданам России, Украины и Белоруссии, желающим восстановить эстонское гражданство через связь с умершими оптантами, в особенности когда в архивах что-то не находится, пусть даже самое незначительное. Приветственное отношение завершилось примерно в 2004 году со вступлением в Европейский Союз и совсем сошло на нет в 2007, когда в Шенген их приняли.
Обязательства свои перед ЕС страна выполняет более чем чётко. Поэтому лишние иммигранты Эстонии ни к чему, если только они не взаправду этнические эстонцы, которые говорят по-эстонски как сам Антон-Хансен Таммсааре…

Я считаю, что вам нужно обзавестись какими-то доказательствами переезда предков на территорию Эстонии и ни в коем случае не опускать руки и не сдаваться.

PVL777
Посетитель 1h2.ru
Сообщения: 17
Зарегистрирован: 06 фев 2020, 13:11
Благодарил (а): 2 раза
Поблагодарили: 2 раза

Гражданство Эстонии по предкам

Сообщение PVL777 » 24 фев 2020, 13:40

Меня не этот текст поставил тупик, а свой, аналогичный, там про одного родственника указано:
Kodakondsuse tunnistus on vastu võetud.

про другого:
Kodakondsuse tunnistus on välja võetud.

Получается что одобрили выдачу сертификата обоим. Но фактическое получение на руки только у второго состоялось. Вроде ясно теперь. Спасибо.

Аватара пользователя
гость111

Гражданство Эстонии по предкам

Сообщение гость111 » 24 фев 2020, 13:40

PVL777, сертификат был один на два лица! На тот момент времени женщина всё ещё была "недочеловеком", даже в прогрессивной "европейской" Эстонии. Гражданство она приобрела вместе с мужем и по мужу.

PVL777 писал(а):Источник цитаты Меня не этот текст поставил тупик, а свой, аналогичный, там про одного родственника указано: Kodakondsuse tunnistus on vastu võetud.про другого:Kodakondsuse tunnistus on välja võetud.

Обе фразы означают практически одно и то же. Первая - "получено", вторая - "забрал, использовал".
Вот я туалетную бумажку vastu võtnud (мне её давали, и я её получил, не по своей доброй воле, а вручили мне её), но зад вытер пальцем. А если я её välja võtnud, то я её у вас взял физически, потому что она мне нужна или ещё зачем.

Vastuvõtt - ресепшн отеля. Приём в консульстве. Приём в честь праздника. Отклик.

А бюрократический эстонский язык очень забавный, там многое впитано с молоком матери из русского административного времён большевиков.