И прошло десять лет...

Диалоги на свободные темы.
Флейм.
Аватара пользователя
гость111

И прошло десять лет...

Сообщение гость111 » 04 апр 2017, 00:43

А вот такая тема.

К новоявленным румынам и венграм.

Вот вы получили гражданство, попользовались им, ну и истёк срок действия вашего утлевела или пашапорта. Как менять будете? Пойдёте в посольство, как учил Парис, дверь пинком открывать и на чистейшем русском требовать выдать вам новый удостоверяющий личность документ? Или приметесь язык учить резко за пару месяцев до даты обращения на Мосфильмовскую?

Так как же предполагается менять документы после того, как предыдущий документ истечёт?

kot555
VIP
Сообщения: 1377
Зарегистрирован: 10 окт 2014, 01:37
Благодарил (а): 109 раз
Поблагодарили: 279 раз

И прошло десять лет...

Сообщение kot555 » 04 апр 2017, 01:39

Собственно для румын все равно, где обменять паспорт при наличии документов по списку и примитивного знания основы языка, согласно своего домичилиул или Бухарест (CRDS).Проблема только в том, что через консульство можно долго ждать свой документ (это для тех кто не торопиться) , а в Бухаресте 14 суток максимум, а по факту они даже быстрее делают (тем кто спешит).
Тут, как я понял интереснее и креативнее в венгерской теме варианты... Там хватают прям на улицах и языковые тесты проводят, а несчастных незнающих сразу кутузку, протокол, суд и приговор , а паспорт уничтожают на глазах жертв.

Аватара пользователя
иван-дурак
VIP
Сообщения: 1466
Зарегистрирован: 23 янв 2014, 17:27
Благодарил (а): 157 раз
Поблагодарили: 313 раз

И прошло десять лет...

Сообщение иван-дурак » 04 апр 2017, 05:13

С обменом Пашапорта нет проблем никаких. Хоть ты глухонемой.
Общаюсь в личке

Аватара пользователя
Криксёнок
VIP
Сообщения: 4938
Зарегистрирован: 29 ноя 2016, 09:57
Благодарил (а): 704 раза
Поблагодарили: 898 раз

И прошло десять лет...

Сообщение Криксёнок » 04 апр 2017, 10:41

Ну , с румынским проблем особых нет, я думаю те кто посчитал невместным по румынски даже здрасьте выучить, обменяют за бабло через посредника или возьмут с собой в консульство переводчика, а тем кто может сказать "Буна зиуа, ам венит пентру обцинереа пашапортул ноу ын лок де векь" с остальным проблем не будет, так как даже анкету-заявление как я понимаю дают подписать уже заполненную
Главное документы в комплекте иметь
Eu pictez
pe Ferrari
cu armătură
cuvântul "creaturi"

Аватара пользователя
Negro1

И прошло десять лет...

Сообщение Negro1 » 04 апр 2017, 11:19

Belikov Anton писал(а):Источник цитаты Вот вы получили гражданство, попользовались им, ну и истёк срок действия вашего утлевела или пашапорта. Как менять будете? Пойдёте в посольство, как учил Парис, дверь пинком открывать и на чистейшем русском требовать выдать вам новый удостоверяющий личность документ? Или приметесь язык учить резко за пару месяцев до даты обращения на Мосфильмовскую?

Почему не на английском? Русский в ес понимать не обязаны в отличие от англ

Аватара пользователя
иван-дурак
VIP
Сообщения: 1466
Зарегистрирован: 23 янв 2014, 17:27
Благодарил (а): 157 раз
Поблагодарили: 313 раз

И прошло десять лет...

Сообщение иван-дурак » 04 апр 2017, 11:39

Криксёнок писал(а):Источник цитаты документы в комплекте

А у кого есть булетин так кроме него и не надо никаких документов
Общаюсь в личке

Аватара пользователя
Криксёнок
VIP
Сообщения: 4938
Зарегистрирован: 29 ноя 2016, 09:57
Благодарил (а): 704 раза
Поблагодарили: 898 раз

И прошло десять лет...

Сообщение Криксёнок » 04 апр 2017, 11:55

Negro1 писал(а):Источник цитаты Почему не на английском? Русский в ес понимать не обязаны в отличие от англ


видимо потому, что консул в стране своего пребывания таки должен владеть местным языком, ибо общается не только с согражданами , но и "местными" по визовым и иным вопросам.
например мать-россиянка может быть представителем ребенка-румына, проживающего с ней, и уж точно никаким боком не обязана владеть ни английским, ни румынским, не?
а вот то что работники диппредставительств стран ес просто обязаны знать английский для меня новость
во время своих пребываний в эуропах я лично давно понял, что международное значение английского языка было сильно преувеличено
немцы и французы например полностью уверены что международными являются именно их языки.

Отправлено спустя 34 секунды:
иван-дурак писал(а):Источник цитаты А у кого есть булетин так кроме него и не надо никаких документов


но он врядли сможет получить загран в консульстве, кроме какого то экстренного случая :)
Eu pictez
pe Ferrari
cu armătură
cuvântul "creaturi"

Паша Маркин
Участник 1h2.ru
Сообщения: 60
Зарегистрирован: 20 июл 2014, 01:16
Благодарил (а): 4 раза
Поблагодарили: 9 раз

И прошло десять лет...

Сообщение Паша Маркин » 04 апр 2017, 12:12

С буллетином - только в село по "месту жительства". Как и с венгерской ид-картой.

Аватара пользователя
Negro1

И прошло десять лет...

Сообщение Negro1 » 04 апр 2017, 12:12

Криксёнок писал(а):Источник цитаты немцы

Немцы нет, у них сейчас идёт слияние с английским, куча слов и выражений заменяются на английские в немецком языке. Они понимают истину - немецкий - это их региональный язык, а английский - мировой. И все им владеют в германии, потому что без этого никак .
У французов да, дебильная политика

Аватара пользователя
иван-дурак
VIP
Сообщения: 1466
Зарегистрирован: 23 янв 2014, 17:27
Благодарил (а): 157 раз
Поблагодарили: 313 раз

И прошло десять лет...

Сообщение иван-дурак » 04 апр 2017, 12:16

Криксёнок писал(а):Источник цитаты в консульстве

это да, хотя кому-то проще до Бухареста долететь чем до консульства доехать.

Отправлено спустя 20 секунд:
Паша Маркин писал(а):Источник цитаты в село

не только
Последний раз редактировалось иван-дурак 04 апр 2017, 12:21, всего редактировалось 1 раз.
Общаюсь в личке

Аватара пользователя
Криксёнок
VIP
Сообщения: 4938
Зарегистрирован: 29 ноя 2016, 09:57
Благодарил (а): 704 раза
Поблагодарили: 898 раз

И прошло десять лет...

Сообщение Криксёнок » 04 апр 2017, 12:18

Negro1 писал(а):Источник цитаты Немцы нет, у них сейчас идёт слияние с английским


политически на общегосударственном уровне может быть, а по общению с людьми, не увидел ухода от убежденности что приличный человек просто обязан говорить по немецки :)
Eu pictez
pe Ferrari
cu armătură
cuvântul "creaturi"

Аватара пользователя
гость111

И прошло десять лет...

Сообщение гость111 » 04 апр 2017, 12:56

Криксёнок писал(а):Источник цитаты а тем кто может сказать "Буна зиуа, ам венит пентру обцинереа пашапортул ноу ын лок де векь" с остальным проблем не будет

Даже если я произнесу по-венгерски всё, что выучу заранее, то не факт, что пойму всё то, что мне ответят ))

Аватара пользователя
Криксёнок
VIP
Сообщения: 4938
Зарегистрирован: 29 ноя 2016, 09:57
Благодарил (а): 704 раза
Поблагодарили: 898 раз

И прошло десять лет...

Сообщение Криксёнок » 04 апр 2017, 13:02

Belikov Anton писал(а):Источник цитаты Даже если я произнесу по-венгерски всё, что выучу заранее, то не факт, что пойму всё то, что мне ответят ))


так там вариантов ответа то , раз два и обчелся, и основной - "презентаць документеле думневоастра, ва рог", а когда документы по списку предоставлены все, уже как бы что спросить могут? Пунэ симнэтура двс аич или замбиць , те-ам фотографиат? 8-)
Понятно что основы языка знать надо, но особенности конституционной политики Румынии и тонкостей приготовления мамалыги вроде начать обсуждать не должны? :)
Eu pictez
pe Ferrari
cu armătură
cuvântul "creaturi"

Аватара пользователя
гость111

И прошло десять лет...

Сообщение гость111 » 04 апр 2017, 13:21

Криксёнок, ну ты вот зашёл, подал документы, а он (или она), зевая, говорит тебе:
- Ты пока там стоял в очереди сюда, не заметил, там много ещё народу?

Ну, к примеру (гуглтранслейт):
- Кынд эрай ла коадэ аичи, аи обсерват, дакэ сунт мульте персоане ын аштептаре?
А ты ей такой с заумным видом:
- Аичи эсте мя фотографиа! - и фотку подаёшь, да? Ну что ещё она могла б тебя спросить про "аичи", да? Фотку же? :lol:

Если б я это не проходил в венгерском посольстве...
Последний раз редактировалось гость111 04 апр 2017, 14:50, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
иван-дурак
VIP
Сообщения: 1466
Зарегистрирован: 23 янв 2014, 17:27
Благодарил (а): 157 раз
Поблагодарили: 313 раз

И прошло десять лет...

Сообщение иван-дурак » 04 апр 2017, 13:32

Да, проблемы серьезные. Ну если совсем все плохо может переводчика за 50 евро с собой взять? Молдавана любого в перекур со стройки в Москве выдернуть может и 20 ойро хватит? А кому жалко 20 евро или нет вообще ни румынского ни венгерского, тем кто еще не определился, может развернуться в сторону Болгарского? Из плюсов: болгары всегда поймут и русского и украинца, и вы их, ИД+ загран экспрессно в течение 1 дня изготовление. На исторической родине можно будет всегда позагорать в дружелюбной обстановке. Кто что думает?
Общаюсь в личке