фазан79 писал(а):Источник цитаты справки о составе семьи и месте жительства до 1940г по твоему являются социально-правовым запросом?
не по-моему, а так оно и есть.
фазан79 писал(а):Источник цитаты справки о составе семьи и месте жительства до 1940г по твоему являются социально-правовым запросом?
причём здесь применение законодательства РФ к Молдове? (Где ты вообще это взял, есть ссылка?)
Вчера кстати получил бесплатно из архива Одесской области в своём ЗАГСе Минска, заказанные ранее мною очередные 2 справки о рождении моей бабки Анастасии в Бирзуле/Котовске в 1905г. Теперь у меня уже целых 5 таких справок. Они являются бессрочными, то есть я запасся ими на всю свою жизнь))
, дорогой мой друг.
пока что Румунар, не зачёт, продолжаешь сидеть в луже...Румунар писал(а):Источник цитаты Социально-правовой запрос - это когда истребуемый документ тебе нужен, чтобы получить у государства какие-то блага, например, пенсию, льготы, гражданство....
заплатил уже деньги и в любом случае уже получу такую справку. Но здесь же есть много других людей, которые ждут от тебя ответа на этот вопрос? Покажи молдавский закон, доказывающий правоту твоего утверждения, и люди закажут бесплатно такие справки и тебе спасибо скажут...
Ну что в ответ, тишина?))фазан79 писал(а):Источник цитаты всё получилось, изменения уже внесены без всяких судов. Уметь нужно это делать! )))
Maran писал(а):Источник цитаты Намекните, пожалуйста, как надо это уметь?)
всё происходит только по букве закона, долго..., но это для меня принципиально!mira писал(а):Добрый день. Я прочла на форуме, что вы подавали документы на молдавский паспорт в г Минске. Не затруднит ли вас подсказать ( готовлю сейчас все документы) Нужен апостиль на перевод документов или же достаточно нотариального заверения? И нотар. заверение должно быть на все три копии? И выписка из домовой книги нужна или все таки нет? Консульство на этот счет молчит.
mira писал(а):Источник цитаты фазан79, спасибо за ваш ответ. Назрел следующий вопрос, хоть сейчас засяду за читку всех страниц форума)
Если есть свидетельство о рождении предка с указанием места рождения, а так же военный билет где указано место призыва, что по логике понятно где он проживал все эти годы, все равно потребуют справку с места жительства?
но скорее всего у Вас советский военник предка, точно также как у меня остался от бабушки молдавский партбилет коммунистической партии МССР)) а это доказывает только советский период проживания в МССР.mira писал(а):Источник цитаты фазан79, деревня Маркауцы бричанского района( попадает как раз под Бессарабию), но я хочу подстраховаться, поэтому уточняю нюансы)))
). Разумеется я так понимаю у Вас есть все остальные документы, доказывающие родственную связь с предком, и там нет ни каких ошибок в буквах ФИО и датах? Тогда Вам повезло, Поздравляю!
Можете смело идти подаваться на гражданство, предварительно записавшись за 3 месяца в консульство.mira писал(а):Источник цитаты Военник конечно же советский, выдан в Минске но в пункте 8 военника место призыва указана деревня Маркауцы.
mira писал(а):Источник цитаты И ещё интересен момент перевода на молдавский имен и фамилий. Переводить лучше с учетом молдавской( румынской транскрипции) или заставят переделать как в паспорте Беларуси.

фазан79 писал(а):Источник цитаты предварительно записавшись за 3 месяца в консульство.
) его родители тоже указаны как молдаване в СОРе. mira писал(а):Источник цитаты но настораживает момент, что СОР был выдан повторно в Беларуси по утере оригинала
mira писал(а):Источник цитаты Вот не хотелось бы как в паспорте Беларуси, так как имя и фамилия с переводом на беларуский язык произведена. Может что посоветуете?) как это дело обойти, хочется именно на молдавскую транскрипцию
так как консул мне всю плешь выел, мол; почему перевели не как в паспорте РБ, Вы же подаётесь здесь как гражданин Беларуси?
mira писал(а):Источник цитаты не мог он жениться в Молдове, шоб ему на небесах спалось хорошо )

mira писал(а):Источник цитаты Эх запрошу все же справку, лишним не будет!
