NewRom писал(а):Источник цитаты Он сразу переводит и заверение нотариуса, доверьтесь переводчику.
То есть сам перевод заверять уже не нужно?
NewRom писал(а):Источник цитаты Он сразу переводит и заверение нотариуса, доверьтесь переводчику.
dbondarchuk писал(а):Источник цитаты То есть сам перевод заверять уже не нужно?
NewRom писал(а):Источник цитаты dbondarchuk писал(а):
Источник цитаты То есть сам перевод заверять уже не нужно?
Не надо.
dbondarchuk писал(а):Источник цитаты Спасибо за уточнение.
То есть в итоге последовательность действий такая:
1. я заверяю в Москве документы на кириллице у нотариуса
2. затем в Москве в бюро перевожу документы на румынский и там же заверяю перевод
3. далее с этим комплектом могу смело подаваться в Бухаресте
Все верно?
Lilith писал(а):Источник цитаты dbondarchuk, а не проще сделать перевод и заверение в Бухаресте?
dbondarchuk писал(а):Источник цитаты Подпись переводчика тоже должна быть только на румынского, дополнительная подпись на русском не нужна.
alanta писал(а):Источник цитаты dbondarchuk, так это дороже. За счёт того что делаете нотариальные копии.
dbondarchuk писал(а):Источник цитаты в Бухаресте или Молдове для перевода не нужны нот.копии оригиналов?
dbondarchuk писал(а):Источник цитаты то есть нот. заверение документа, перевод и заверение перевода - все на одном листе? Подшивать нот.копию и заверенный перевод как в РФ не нужно?
dbondarchuk писал(а):Источник цитаты Не сочтите за занудство, просто мне предстоит пройти через эту процедуру в ближайшее время и хочу разобраться где лучше это сделать.