Ошибка в СОБ матери и СОР

Вопросы о Румынии: туризм, образование, работа, бизнес,
вопросы ВНЖ, ПМЖ, гражданства.
sergey74
Специалист 1h2.ru
Сообщения: 668
Зарегистрирован: 23 июл 2018, 15:12
Благодарил (а): 79 раз
Поблагодарили: 211 раз

Ошибка в СОБ матери и СОР

Сообщение sergey74 » 03 янв 2022, 20:34

Парис писал(а):Источник цитаты ...Статья 22. Изменения в записи актов гражданского состояния

Перед тем как делать консультации посмотрите на следующий перевод :
Статья 22. Внесение изменений в актовую запись гражданского состояния
и сравните с оригиналом :
Стаття 22. Внесення змін до актового запису цивільного стану
Ваш перевод не соответствует русскому языку.

Аватара пользователя
fregat222
VIP
Сообщения: 2252
Зарегистрирован: 29 июл 2017, 12:13
Благодарил (а): 481 раз
Поблагодарили: 673 раза
Контактная информация:

Ошибка в СОБ матери и СОР

Сообщение fregat222 » 03 янв 2022, 20:56

Жанна Ахмедбаева писал(а):Источник цитаты Подскажите пожалуйста как исправляют такого рода ошибки?

Что в Вашем понимание означает "исправление такого рода ошибки?". Не думаю, что Румыния будет интересоваться написанием имени в дипломе.
По поводу же внесение изменений/дополнений в актовые записи есть соответствующие инструкции, определяющие порядок внесения таких изменений и дополнений и ЗУ в данном случае играет значимую роль, но он не определяет процедуру...уж поверьте.

Аватара пользователя
Парис
VIP
Сообщения: 17550
Зарегистрирован: 04 янв 2014, 22:07
Откуда: Cyprus
Благодарил (а): 304 раза
Поблагодарили: 1728 раз
Контактная информация:

Ошибка в СОБ матери и СОР

Сообщение Парис » 03 янв 2022, 22:51

sergey74 писал(а):Источник цитаты Ваш перевод не соответствует русскому языку.

Переведите пожалуйста вами написанное на нормальный язык разумных людей.
Я написал текст Закона, переведенный с украинского на русский язык. Что именно в тексте на русском языке не соответствует русскому языку?

Аватара пользователя
fregat222
VIP
Сообщения: 2252
Зарегистрирован: 29 июл 2017, 12:13
Благодарил (а): 481 раз
Поблагодарили: 673 раза
Контактная информация:

Ошибка в СОБ матери и СОР

Сообщение fregat222 » 04 янв 2022, 13:22

В переводе на украинский язык имя Анисья значится, как Анісся. Но точно не Ганасия или Ганасія.

NaLe
Посетитель 1h2.ru
Сообщения: 11
Зарегистрирован: 25 авг 2021, 09:40
Благодарил (а): 5 раз
Поблагодарили: 1 раз

Ошибка в СОБ матери и СОР

Сообщение NaLe » 06 янв 2022, 01:17

А почему не Онисія? Не верьте гугл-переводчику.
И разве существуют единые правила перевода?
Я с загсом "воевала" по поводу имени отца. Они мне показывали рус-укр. словарь Скрипника и утверждали, что все правильно переведено, а мои претензии безосновательны.
Я в научной библиотеке нашла и принесла копии словарей других составителей, в которых есть нужные мне варианты имени.
Сошлись на том, что кто как хотел, так и переводил и единых правил перевода не нашли.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

Аватара пользователя
fregat222
VIP
Сообщения: 2252
Зарегистрирован: 29 июл 2017, 12:13
Благодарил (а): 481 раз
Поблагодарили: 673 раза
Контактная информация:

Ошибка в СОБ матери и СОР

Сообщение fregat222 » 06 янв 2022, 01:31

В отделах РАГС есть свои словари. Они по ним ориентируются. 2 тома.

Аватара пользователя
Парис
VIP
Сообщения: 17550
Зарегистрирован: 04 янв 2014, 22:07
Откуда: Cyprus
Благодарил (а): 304 раза
Поблагодарили: 1728 раз
Контактная информация:

Ошибка в СОБ матери и СОР

Сообщение Парис » 06 янв 2022, 01:41

NaLe писал(а):Источник цитаты Сошлись на том, что кто как хотел, так и переводил

Переводчик переведет для вас, как угодно, хоть Петю в переводе "Vasia" напишет. Но для ANC оригинал по-прежнему будет документом другого человека, не имеющего к вам никакого отношения.

NaLe
Посетитель 1h2.ru
Сообщения: 11
Зарегистрирован: 25 авг 2021, 09:40
Благодарил (а): 5 раз
Поблагодарили: 1 раз

Ошибка в СОБ матери и СОР

Сообщение NaLe » 06 янв 2022, 10:50

Парис писал(а):Источник цитаты Переводчик переведет для вас, как угодно, хоть Петю в переводе "Vasia" напишет. Но для ANC оригинал по-прежнему будет документом другого человека, не имеющего к вам никакого отношения.

Так в том то и дело) Не хочу исправлять ошибки переводом. Нужны изначально правильные документы из ЗАГСа. А разные ЗАГСы по-разному перевели на укр. яз. меня и отца. Я хотела выяснить у них какими стандартами они руководствуются. Оказалось - все по-разному, кто как считает правильным.

Аватара пользователя
fregat222
VIP
Сообщения: 2252
Зарегистрирован: 29 июл 2017, 12:13
Благодарил (а): 481 раз
Поблагодарили: 673 раза
Контактная информация:

Ошибка в СОБ матери и СОР

Сообщение fregat222 » 06 янв 2022, 11:07

Вам нужно выяснить что указано в электронном реестре актовых записей и в самой актовой записи. Варианты ОЧЕНЬ сильно могут отличаться. Сейчас с этим столкнулся по клиенту. В СоР написано у ребенка отчество Корнилович и в этом же документе имя отца Корней. А в справке из архива имя вообще указано Карнелий.

Отправлено спустя 19 секунд:
Сейчас все перепроверяю.

NaLe
Посетитель 1h2.ru
Сообщения: 11
Зарегистрирован: 25 авг 2021, 09:40
Благодарил (а): 5 раз
Поблагодарили: 1 раз

Ошибка в СОБ матери и СОР

Сообщение NaLe » 06 янв 2022, 12:38

Да, уже проверяли все доки, поднимали метр. книги. Буду делать исправление акт. записей. и получать новые свид-ва.