Страница 2 из 2

Re: Проверка знания языка при приеме документов

Добавлено: 19 апр 2014, 16:33
HunMow
Anvar писал(а):можно освоить до приличного уровня - без проблем!


Вы пробовали? Хотя бы текст присяги.
В венгерском 35 падежей или форм существительных. Он находится на 4 месте самых сложных языков мира. Сложнее японского.
На форуме есть те, кто пытался учить.
Как показала практика, для того, чтобы поддержать разговор, понадобится минимум 7-8 месяцев достаточно упорных занятий. А для уровня В2 - от года. Конечно есть вундеркинды, кому язык дается легко. Но я вот не готов угробить такое количество времени изучая язык, который НИКОГДА не понадобится.

Re: Проверка знания языка при приеме документов

Добавлено: 19 апр 2014, 16:47
Diss
HunMow согласен, язык сложен похож на тарабарщину цыганскую. Про 35 падежей… да они сами всеми не пользуются. Чтобы хоть как-то изъясняться падежи знать необязательно.
Пробовал учить, надоело, бросил))

Re: Проверка знания языка при приеме документов

Добавлено: 19 апр 2014, 23:35
гость111
Самое тяжёлое в венгерском - отнюдь не падежи, а абсолютно уральские корни двух невзаимосвязанных аспектов:
- произношение и сумасшедшее количество оттенков "о", "а" и "э";
- нанизывание личных притяжательных местоимений на существительное до послелога, указывающего на число, среди коих может быть и двойственное (то, что есть только ещё в словенском языке в Европе, в латышском и литовском - в балтийской группе, а в нашем языке осталось только в числительных: "две девушки", но "двое парней" и "четыре рубля", "пять рублей").

Re: Проверка знания языка при приеме документов

Добавлено: 20 апр 2014, 21:25
Опытный
Нам один человек, дай Бог здоровья, который с нами занимался. посоветовал в основном выучить все по анкете.
Те. основные слова- мама , папа, брат сесра, ребнок. А потом родился, живу. Плюс числительные..зная это можно составить целый рассказ - я родился тогда то там, то. Живу там то. МОй папа- Иван Иванович, родился в таком то году, живет там то и тд. А на не понятные вопросы - выучить пару фраз - типа повторите еще раз пожалуйста, и тд. Ну и на крайняк- мол я волшебник, я только учусь..
Согласен с тем, что много слов вообще практические ни на что не похожи, лично я пытался строить аналогии- т.е. к примеру хоссу (длинный) вроде , как схожи с коса (коса тожде длинная).. как то так.

Re: Проверка знания языка при приеме документов

Добавлено: 20 апр 2014, 21:51
HunMow
Опытный писал(а):посоветовал в основном выучить все по анкете.

Загогулина в том, что данный вариант прокатит при приеме документов.
А вот при вызове в консульство это не поможет никак.

Re: Проверка знания языка при приеме документов

Добавлено: 20 апр 2014, 22:02
AllA
HunMow,
Неа, в консульстве не прокатит. Можно конечно рассказать то что запомнили, а что на вопросы отвечать?

Re: Проверка знания языка при приеме документов

Добавлено: 20 апр 2014, 22:04
Опытный
Согласен. Будет достаточно фразы - как поживаете или как добрались..
Но опять таки можно попытаться съехать, на то, что еще учишься..
Ведь конкретных требований нет- типа уровень В2

Re: Проверка знания языка при приеме документов

Добавлено: 20 апр 2014, 22:09
Дуся
Опытный,
Если действительно учишься, то на такие элементарные вопросы ответить сможешь без проблем. В том то и фокус.

Re: Проверка знания языка при приеме документов

Добавлено: 21 апр 2014, 09:53
Опытный
Это пример, можно, что и посложнее задать, не входящее в анкету.

Re: Проверка знания языка при приеме документов

Добавлено: 09 июл 2015, 22:09
magyarvagyok
Просто поражает, как вы хотите получить гражданство, при этом не желаете изучать язык!!! Действительно, язык непростой, но и не японский) язык очень стройный, он логичный. Многие слова строятся по тому же принципе, как и русский. Например: "наконец" - "végre". С венгерского дословно так и переводится "на конец". Или túlél - túl приставка "пере", él - "жить" - пережить.
Насчет падежей. Это и не падежи в нашем понимании. Нужно простл запомнить, что в русском мы говорим "в комнате". В венгерском частица "в" (по Венг. -ban) перемещается в конец слова - szobában. Наверное, это самое сложное в языке. Приходится иногда слушать предложение до конца и мысленно прокручивать назад, чтобы понять смысл. Но! Для собеседования хватит очень базовых навыков.