Wier писал(а):Источник цитаты Лучше всего сразу переводите на Limba de Stat, тогда точно примут. А если переведёте на молдавский, может возникнуть недопонимание. С уже готовыми румынскими переводами тоже не всё так однозначно...
Wier, подскажите пожалуйста, что значит "Limba de Stat" - понятно, что это государственный язык, но какой?
в Википедии стоит у Молдовы государственный - румынский, на сайте посольства можно выбрать версию отображения Ru или Ro (так понимаю тоже румынский)
В переводах у меня сейчас внизу приписка, что-то вроде "я дипломированный переводчик ФИО, владею русским и румынским языками, подтверждаю, что выполненный мною перевод является правильным"
переделывать это конечно приличная сумма