Страница 1 из 5

Член семьи гражданина ЕС

Добавлено: 01 фев 2018, 16:06
Andreyy
Друзья, подскажите столь интересный для меня вопрос. Я гражданин ЕС, дочь гражданка ЕС, официально не женат. Проживаем в РФ. Нужно получить тур визу в Литву для гражданской жены как члену семьи гражданина ЕС по ребенку, предоставив все доказательства родства. Но подстава в том, что Литовцы сказали, что гражданская жена не является в данном случае членом семьи ЕС по несовершеннолетнему ребенку. Если было бы наоборот, то да, а так извините. Можете подсказать правду

Член семьи гражданина ЕС

Добавлено: 01 фев 2018, 16:11
Export
Гражданская жена не член семьи официально.

Член семьи гражданина ЕС

Добавлено: 01 фев 2018, 16:16
Andreyy
Export писал(а):Источник цитаты Гражданская жена не член семьи официально.

Это мне понятно, наша дочь гражданка ЕС, а ее мать не член семьи гражданина ЕС?

Член семьи гражданина ЕС

Добавлено: 01 фев 2018, 16:21
Парис
Andreyy писал(а):Источник цитаты Можете подсказать правду
Несмотря на Вашу невежливость по отношению ко мне, подсказываю:

"...а) любого иного члена семьи независимо от его гражданства, который не подпадает под определение, содержащееся в параграфе 2 статьи 2, если в стране происхождения он находится на иждивении или является членом домашнего хозяйства гражданина Союза, пользующегося правом проживания в качестве основного субъекта, либо когда по серьезным соображениям здоровья гражданин Союза должен в обязательном порядке и лично заботиться о соответствующем члене семьи;
b) партнер, с которым гражданин Союза имеет устойчивые отношения, надлежащим образом удостоверенные.
В отношении этих лиц принимающее государство-член производит обстоятельный анализ их личной ситуации и мотивирует любой отказ во въезде или в проживании..."


Отправлено спустя 3 минуты 36 секунд:
Andreyy писал(а):Источник цитаты наша дочь гражданка ЕС, а ее мать не член семьи гражданина ЕС?
Когда Ваша дочь станет совершеннолетней, она сможет воспользоваться этим пунктом Директивы Совета ЕС:

"...d) родственники по прямой восходящей линии..."

Член семьи гражданина ЕС

Добавлено: 01 фев 2018, 16:37
Andreyy
Парис, Член семьи гражданина ЕС – это его (1) супруг, (2) родитель, если речь идет о гражданине ЕС моложе 21 года, которого содержит и проживает с ним вместе, (3) потомок моложе 21 года, или такой потомок супруга гражданина ЕС, а также (4) необеспеченный прямой родственник в восходящей и нисходящей линии, или такой родственник гражданина ЕС. Если целью пребывания является обучение, то член семьи – это лишь супруг и необеспеченный ребенок.




Отправлено спустя 2 минуты 38 секунд:
Я это к тому, что мне одно консульство говорит да, второе нет

Член семьи гражданина ЕС

Добавлено: 01 фев 2018, 17:06
гость111
Andreyy, гражданская жена является в данном случае тем, кто подпадает под Евродирективу, но Литва не признаёт гражданские браки равноценными официальным, поэтому в каждом консульстве вам говорят правду.

Вот ссылка на матчасть

There is a core definition under Article 2 of “family member“, which includes spouses, descendents (of EU and of non-EU partner) who are dependent or under 21, and dependent ascendants (again of either the EU or non-EU family member). This includes civil partnerships, if the visa-issuing country recognizes these relationships.

Член семьи гражданина ЕС

Добавлено: 01 фев 2018, 17:09
Парис
Andreyy писал(а):Источник цитаты Если целью пребывания является обучение, то член семьи – это лишь супруг и необеспеченный ребенок.

Это положение не имеет никакого отношения к гражданам стран ЕС. Для них действуют положения Директивы Совета ЕС:

"...Статья 7
Право проживания свыше трех месяцев
1. Каждый гражданин Союза имеет право проживать на территории другого государства-члена в течение срока, превышающего три месяца:
а) если он является наемным или ненаемным работником в принимающем государстве-члене, или
b) если он располагает в отношении себя и членов своей семьи достаточными средствами, чтобы во время своего проживания не стать бременем для системы социальной помощи принимающего государства-члена, а также полной медицинской страховкой в принимающем государстве-члене, или
c) – если он зачислен в публичное или частное учреждение, аккредитованное или финансируемое принимающим государством-членом на основании законодательства или административной практики последнего, для прохождения там учебы с отрывом от работы, включая профессиональное обучение, и
– если он располагает полной медицинской страховкой в принимающем государстве-члене и гарантирует компетентному национальному органу посредством заявления или любого иного эквивалентного подтверждения по своему выбору, что располагает в отношении себя и членов своей семьи достаточными средствами, чтобы во время своего проживания не стать бременем для системы социальной помощи принимающего государства-члена, или
d) если он является членом семьи, сопровождающим гражданина Союза или присоединяющимся к гражданину Союза, который сам удовлетворяет условиям, изложенным в пунктах «а», «b» или «с»..."


Отправлено спустя 3 минуты 14 секунд:
Andreyy писал(а):Источник цитаты мне одно консульство говорит да, второе нет
Это уже Вам решать: или уйти, или "привести их в чувство" онлайн обращением с жалобой в Брюссельскую комиссию. На этом форуме был такой пример с английской визой для жены гражданина страны ЕС,

Член семьи гражданина ЕС

Добавлено: 01 фев 2018, 17:14
гость111
Парис, речь не о поселении, а о туристической визе. Читайте топик, там всё изложено.
Мать несовершеннолетнего гражданина ЕС не зависит от него, а это условие подпадания под Евродирективу. Там не сказано просто "мать гражданина ЕС", там сказано "зависящая финансово от гражданина ЕС мать этого гражданина ЕС". Чиновники всегда читают и толкуют законы буквально.

Жалоба не повлияет, Парис.

Член семьи гражданина ЕС

Добавлено: 01 фев 2018, 17:14
Andreyy
Парис писал(а):Источник цитаты Это положение не имеет никакого отношения к гражданам стран ЕС. Для них действуют положения Директивы Совета ЕС:

Да может быть и так. Эта информация с сайта консульства Чехии. Там и сказали мать ребенка гражданина ЕС это член семьи ЕС, а Литва наоборот говорит нет

Член семьи гражданина ЕС

Добавлено: 01 фев 2018, 17:16
гость111
Andreyy писал(а):Источник цитаты Да может быть и так. Эта информация с сайта консульства Чехии. Там и сказали мать ребенка гражданина ЕС это член семьи ЕС, а Литва наоборот говорит нет

И Ирландия скажет как Литва: нет.

As Irish legislation does not treat registered partnerships as equivalent to marriage Ireland is not be obliged to recognise registered partners as family members. However, Ireland is obliged to facilitate the entry and residence of the partner with whom the Union citizen has a durable relationship, duly attested. In doing so an extensive examination of the personal circumstances of such relations must be undertaken.

Член семьи гражданина ЕС

Добавлено: 01 фев 2018, 17:17
Парис
Belikov Anton писал(а):Источник цитаты if the visa-issuing country recognizes these relationships.
Здесь речь идет об однополых браках, а не о гражданских.

Член семьи гражданина ЕС

Добавлено: 01 фев 2018, 17:19
гость111
Парис писал(а):Источник цитаты Здесь речь идет об однополых браках, а не о гражданских

Парис, у вас с английским нехорошо, я смотрю. Чего ж так?
Civil partnership от same sex partnership не отличаете?

Ссылка на матчасть: какие однополые браки признаются

Член семьи гражданина ЕС

Добавлено: 01 фев 2018, 17:19
Парис
Belikov Anton писал(а):Источник цитаты там сказано "зависящая финансово от гражданина ЕС мать этого гражданина ЕС".

Цитирую еще раз:

"...а) любого иного члена семьи независимо от его гражданства, который не подпадает под определение, содержащееся в параграфе 2 статьи 2.."


Под этот пункт может подпадать любой член семьи, независимо от наличия общего ребенка с гражданином ЕС.

Член семьи гражданина ЕС

Добавлено: 01 фев 2018, 17:22
иван-дурак
В Швеции мама-папа гражданина Швеции, сам негражданин ЕС сможет приехать только в гости, без всякой возможности легализации и постоянного проживания.

Член семьи гражданина ЕС

Добавлено: 01 фев 2018, 17:23
Парис
Belikov Anton писал(а):Источник цитаты Civil partnership от same sex partnership не отличаете?
Цитирую перевод статьи 2 Директивы полностью:

"...Статья 2
Определения
В целях настоящей Директивы:
1) под «гражданином Союза» понимается каждое лицо, имеющее гражданство государства-члена;
2) под «членом семьи» понимаются:
а) супруг;
b) партнер, с которым гражданин Союза вступил в зарегистрированное партнерство на основании законодательства какого-либо из государств-членов, если в соответствии с законодательством принимающего государства-члена зарегистрированные партнерства признаются эквивалентными браку, и при соблюдении условий, предусмотренных уместным законодательством принимающего государства-члена;
c) прямые потомки, которые не достигли возраста двадцати одного года либо находятся на иждивении, и аналогичные потомки супруга или партнера, указанного в пункте «b»;
d) родственники по прямой восходящей линии, находящиеся на иждивении, и аналогичные родственники супруга или партнера, указанного в пункте «b»;
3) под «принимающим государством-членом» понимается государство-член, в которое гражданин Союза отправляется для реализации своего права свободно передвигаться и проживать..."

Разницу между супругами в пункте "а" и партнерами в пункте "b" видите? Всегда читайте первоисточник Закона, а не его пересказ.