Страница 2 из 4

Агентство переводов ***

Добавлено: 22 июн 2017, 11:26
VSV
Andreyy писал(а):Источник цитаты Ошибки кстати нужно самостоятельно так же проверять

Вы правы, но не все же владеют в совершенстве языком.
Мне как-то нужно было переводить на французский и ставить апостиль. Французского я не знаю, как я могу проверить правильность кроме написания цифр?

Агентство переводов ***

Добавлено: 22 июн 2017, 11:34
Andreyy
Вы так же правы, не все. Лично по своему опыту, я сам вначале проверил со своей стороны, затем отдал репетитору с кем занимался носитилю языка и с корректировками уже отдал заверять у нотариуса. Языком в совершенстве не владею. Но все равно лучше перепроверять

Агентство переводов ***

Добавлено: 22 июн 2017, 11:45
новорумын
VSV писал(а):Источник цитаты Обратился в это агентство с просьбой исправить ошибки и переделать переводы.
Сотрудница агентства посовещавшись с руководством сообщила, что они исправят ошибки, но нужно заплатить за каждый документ по 800 рублей, т.е. около 8 000 рублей за переделку

Должны переделать бесплатно, даже нотариуса сами должны оплачивать. Если не хотят, с их ошибками у вас 100% шанс успеха как у потребителя услуг, они вам еще оплатят перевод у другого переводчика, а если потребуется, то + судебные издержки + услуги адвоката. Им это встанет на порядок дороже + репутационные минусы.

Агентство переводов ***

Добавлено: 22 июн 2017, 11:58
Roza-Luxembuorg
EuroPassport писал(а):Источник цитаты Можете документ с косяками выложить?

Пишу с позволения автора, который сам мне написал и прислал сканн двух документов одного переводчика.
То, что он описывает подтверждается. Переводы отчества сделаны по-разному, ошибки/опечатки имеются.

Полагаю, что агентство должно исправить ошибки без дополнительной оплаты.

Агентство переводов ***

Добавлено: 22 июн 2017, 12:13
dumchak
Если хотите заранее подготовить нормальные переводы не находясь в Румынии, то просто связываетесь с любым бюро переводов в Бухаресте по интернету.
Например с этим https://www.uno-traduceri.ro/
Заказываете им голые переводы без всяких заверений, идете с ними в любое российское бюро переводов, спрашиваете могут ли они сделать точно так же. Если да, то отдаете им, и они вам делают точно так как вам сделали в Бухаресте.

Агентство переводов ***

Добавлено: 22 июн 2017, 12:22
иван-дурак
VSV писал(а):Источник цитаты А как московский нотариус заверит подпись находящегося в Кишиневе переводчика?

Молдавские переводы с заверенных русским нотариусом копий заверит молдавский нотариус и в таком виде вышлет вам.

Агентство переводов ***

Добавлено: 22 июн 2017, 13:05
Niña
VSV писал(а):Источник цитаты исправят ошибки, но нужно заплатить за каждый документ по 800 рублей, т.е. около 8 000 рублей за переделку всех документов

Была опечатка в переводе, которая обнаружилась спустя месяц. Переделали перевод без вопросов и бесплатно.
Это что за агентство такое дикое?

Roza-Luxembuorg писал(а):Источник цитаты Полагаю, что агентство должно исправить ошибки без дополнительной оплаты.

Согласна.

Агентство переводов ***

Добавлено: 22 июн 2017, 13:36
Vedman
VSV, кантора *** должна исправить мелкие ошибки и грубейшую ошибку в отчестве! Причем за свой счет, т.е. бесплатно для вас!
Если не исправят - пишите! Прорекламируем как похоронах Брежнева - с музыкой! :lol:
Тут потенциальных и реальных клиентов на заверенные переводы немало, кто-то и им пока перепадает.

Агентство переводов ***

Добавлено: 22 июн 2017, 14:27
Roza-Luxembuorg
С позволения автора темы, мы связались с этим бюро переводов. Ждём обратной реакции.

Агентство переводов ***

Добавлено: 22 июн 2017, 14:29
Niña
Должны исправить.

Агентство переводов ***

Добавлено: 22 июн 2017, 14:45
romania_ro
Andreyy писал(а):Источник цитаты Раз на раз не приходится. Переводчики как правило не сидят в офисе, а работают на дому.
dumchak писал(а):Источник цитаты Если хотите заранее подготовить нормальные переводы не находясь в Румынии, то просто связываетесь с любым бюро переводов в Бухаресте по интернету.
Например с этим https://www.uno-traduceri.ro/

Лучше делать перевод в Молдове или Румынии, там знают как должно быть правильно.
В Москве лучше не делать переводы. Они не знают тонкостей. А то и вовсе стандартные документы переведены, они только личные данные меняют. Отсюда брак. Расходов только нотариуса, а переводчик в лучшем случае только даты прописью переводит за копейки.

Агентство переводов ***

Добавлено: 22 июн 2017, 16:31
кУЗЯКИН
VSV писал(а):Источник цитаты Также спроси как они переводят на румынский отчества, на что ответили: как «fiul lui Ivan», а не как «Ivanovici», сказав, что отчества как такового у румын нет и правильный перевод только как «fiul lui Ivan», а «Ivanovici» - грубая и недопустимая ошибка.

Все правильно, а Ivanovici не правильно, так не должно быть в переводе. Переделают без проблем, только 800 рублей непонятно за что.

Агентство переводов ***

Добавлено: 22 июн 2017, 17:07
VSV
EuroPassport писал(а):Источник цитаты Что за агентство?
новорумын писал(а):Источник цитаты Им это встанет на порядок дороже + репутационные минусы.
Niña писал(а):Источник цитаты Это что за агентство такое
Vedman писал(а):Источник цитаты Если не исправят - пишите! Прорекламируем как похоронах Брежнева - с музыкой! :lol:

У меня нет целей компанию очернить, поэтому не буду писать ее название. Тем более они не отказывались переделать и особых претензий у меня нет, только цену вопроса считаю неприемлемой. Стоит добавить, что еще вчера в телефонной беседе мы договорились, что когда приеду к ним с документами на исправление, то по цене еще решим.
Создал тему, чтобы другие внимательнее выбирали переводчика и по возможности проверяли документы до использования, чтобы не терять время. У меня потеряно около 3-х месяцев с учетом предстоящих переделок.

Агентство переводов ***

Добавлено: 22 июн 2017, 18:18
H500
VSV писал(а):Источник цитаты Создал тему, чтобы другие внимательнее выбирали переводчика и по возможности проверяли документы до использования

Ой, не всегда можно узреть ошибки на иностранном языке!
Однажды делал перевод с апостилем на испанский, послал ДХЛ-ом. Там обнаружились две неточности. Пришлось переделывать. Переделали бесплатно. ДХЛ оплачивал повторно.

Агентство переводов ***

Добавлено: 22 июн 2017, 21:15
a2960796
Ох как я понимаю ТС

Меня московские переводчики задрали так, что по самое нехочу. В итоге в Риге нашел почти в 2 раза дешевле