Страница 19 из 24

Перевод документов

Добавлено: 29 июн 2020, 06:07
Олег ЕКБ
Парис писал(а):Источник цитаты При одном небольшом, но существенном условии: если в архиве имеется реальная актовая запись о рождении/браке, соответствующая ранее поданным СОР/СОБ.

А если действительно, архивы не сохранились во время войны, а оригиналы есть, но апостиль на них ни кто не поставит. Что тогда?

Перевод документов

Добавлено: 29 июн 2020, 06:49
Парис
Олег ЕКБ писал(а):Источник цитаты Что тогда?

"Закон Украины О государственной регистрации актов гражданского состояния от 01.07.2010 № 2398-VI
...Статья 23. Возобновление актовой записи гражданского состояния
1. Возобновление актовой записи гражданского состояния проводится соответствующим органом государственной регистрации актов гражданского состояния в случае ее отсутствия, что подтверждается документально.
...6. На основании возобновленной актового записи гражданского состояния повторно выдается свидетельство о государственной регистрации акта гражданского состояния..."

Перевод документов

Добавлено: 29 июн 2020, 09:07
Олег ЕКБ
Парис, И во сколько обойдется такая процедура? Время и деньги?

Перевод документов

Добавлено: 29 июн 2020, 09:11
Carol I
Олег ЕКБ писал(а):Источник цитаты И во сколько обойдется такая процедура? Время и деньги?

не дорого

Перевод документов

Добавлено: 29 июн 2020, 09:11
Carol I
Jitarescu писал(а):Источник цитаты Как думаете - примут ли апостилированную архивную справку?

нет

Перевод документов

Добавлено: 06 июл 2020, 01:54
Ligita
Здравствуйте!

Посоветуйте хорошего переводчика в Черновцах.

Спасибо :)

Перевод документов

Добавлено: 07 июл 2020, 10:24
NewRom
Ligita писал(а):Источник цитаты Посоветуйте хорошего переводчика в Черновцах.

Написал номер телефона в ЛС.

Перевод документов

Добавлено: 07 июл 2020, 13:39
maximuspetrovsky
Всем доброго дня,
Подскажите контакт перевода и заверения документов в Киеве.

Спасибо

Перевод документов

Добавлено: 07 июл 2020, 13:46
NewRom
maximuspetrovsky писал(а):Источник цитаты Всем доброго дня,
Подскажите контакт перевода и заверения документов в Киеве.

Спасибо

Можете оформить переводы в других городах, отправят Вам Новой Почтой в Киев.

Перевод документов

Добавлено: 07 июл 2020, 13:54
maximuspetrovsky
NewRom писал(а):Источник цитаты Можете оформить переводы в других городах, отправят Вам Новой Почтой в Киев.


А можно узнать телефоны в других городах?

Перевод документов

Добавлено: 07 июл 2020, 13:58
NewRom
maximuspetrovsky писал(а):Источник цитаты А можно узнать телефоны в других городах?

Написал номер телефона в ЛС.

Перевод документов

Добавлено: 08 июл 2020, 15:22
daytonamess
А может кто-нибудь посоветовать нормальное бюро (перевод на рум. + нот. зав.) в Москве? Не нашла ни одного с адекватными отзывами

Перевод документов

Добавлено: 02 сен 2020, 13:52
jackie.cracker
Добрый день! К нам приехала молдавская архивная справка о рождении деда, в которой его имя написано как «Ion». Это нас очень озадачило, потому что во всех русских документах он - «Иван». Думаем, как переводить русские документы на румынский. Загран паспорта у него не было.
С одной стороны, я слышала, что все имена в переводах должны строго совпадать, тогда по логике переводим Иван как Ion.
С другой стороны, такой перевод кажется грубым, более понятный перевод - «Ivan».
Есть еще третий вариант: писать - Ivan(Ion), т.е. два варианта сразу, один вариант имени в скобках.
Вообще, Ion - это румынский вариант имени Иван. Это в википедии написано.
Подскажите, как вы видите эту ситуацию? Какой вариант написания кажется более логичным?

Перевод документов

Добавлено: 02 сен 2020, 14:21
corpro
daytonamess писал(а):Источник цитаты Не нашла ни одного с адекватными отзывами

daytonamess писал(а):Источник цитаты перевод на рум. + нот. зав.

Так надо с нормальными отзывами или с приемлемыми ценами?
В Москве нет приемлемых цен -стоимость конская
С отзывами?
Ближайший в вашему дому ....
все нотариусы работают по закону ибо он един для всех переводчики все переводят одинаково с ошибками...

Перевод документов

Добавлено: 02 сен 2020, 14:25
ivan22112019
Добрый день! К нам приехала молдавская архивная справка о рождении деда, в которой его имя написано как «Ion»
Аналогичная ситуация была...
просто в переводе документов везде указали как Ион) :lol: