Как дела с Венгрией?
Добавлено: 23 авг 2022, 21:17
alex1969, правильно говорит учитель
Все ответы про эмиграцию, иммиграцию и гражданство.
https://1h2.ru/
Moara55 писал(а):Источник цитаты alex1969, правильно говорит учитель
alex1969 писал(а):Источник цитаты То же самое мне говорит учитель венгерского из Москвы
alex1969 писал(а):Источник цитаты Не верить учителю у меня нет повода.
alex1969 писал(а):Источник цитаты Парис видать не в курсе инноваций.
ufns писал(а):Источник цитаты А если к телефону подошел родственник не знающий венгерского?
Moara55 писал(а):Источник цитаты А если записывают разговор?
Moara55 писал(а):Источник цитаты Я подал в будапешт проверяли язык потом через 34 дня позвонили и ещё раз проверяли по телефону разговор 40 минут
alex1969 писал(а):Источник цитаты И подавался я в Берегово, совсем по другим правилам.
alex1969 писал(а):Источник цитаты сверить голос при подаче документов и говорящего по телефону не составит труда. Элементарная компьютерная программа. Сейчас половина банков открывают дистанционно счета используя эту технологию.
alex1969 писал(а):Источник цитаты преподаватель языка работала в посольстве
alex1969 писал(а):Источник цитаты готовит клиентов к собеседованию. Помогает заполнять анкеты и т.д.
alex1969 писал(а):Источник цитаты Конечно же она в курсе как происходит подача и дальнейший контакт.
alex1969 писал(а):Источник цитаты К стати, сейчас в анкете можно указать просто фамилию, имя родственника венгра, дату рождения поставить галочку в нужном месте.... и не нужно брать\прилагать его документы.
alex1969 писал(а):Источник цитаты ещё одна легенда про переводы ОФФИ. Некоторые утверждают, что без них - никак нельзя.
alex1969 писал(а):Источник цитаты Что касается автобиографии, то ее сейчас прямо при подаче просят написать на другом листе,
alex1969 писал(а):Источник цитаты Завтра уделю Вам время и отвечу на все вопросы и "утверждения" со сканами и т.д
Парис писал(а):Источник цитаты alex1969 писал(а):
Источник цитаты подавался я в Берегово, совсем по другим правилам.
Тогда как вы можете комментировать современные правила подачи, о которых не знаете?
Парис писал(а):Источник цитаты alex1969 писал(а):
Источник цитаты преподаватель языка работала в посольстве
Работала кем, консулом, принимающим документы или уборщицей, поваром, охранником?
Парис писал(а):Источник цитаты alex1969 писал(а):
Источник цитаты сверить голос при подаче документов и говорящего по телефону не составит труда. Элементарная компьютерная программа. Сейчас половина банков открывают дистанционно счета используя эту технологию.
Это конечно интересно, но какое отношение банковские технологии безопасности имеют к правилам приема документов на венгерское гражданство? Согласно им, знание венгерского языка проверяется при ЛИЧНОМ общении заявителя и принимающего документы уполномоченного чиновника.
Парис писал(а):Источник цитаты alex1969 писал(а):
Источник цитаты Конечно же она в курсе как происходит подача и дальнейший контакт.
Я уже более 10-ти лет присутствовал при подачах документов на гражданство и всегда общение консула и заявителя проходило вдвоем, при закрытом кабинете, так что посторонним об этом сообщить нечего.
ЭТО НЕ ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ, А непонятно что. Читаем на официальном сайте, а не на том куда Вы дали ссылку ))) Почувствуйте РАЗНИЦУ!Парис писал(а):Источник цитаты alex1969 писал(а):
Источник цитаты ещё одна легенда про переводы ОФФИ. Некоторые утверждают, что без них - никак нельзя.
К несчастью для вашей буйной фантазии, это -не легенда, а официальный текст на официальном Правительственном Портале Венгрии (A Kormanyzati Portal Magyarország.hu):
https://regi.ugyintezes.magyarorszag.hu ... topicissue
Парис писал(а):Источник цитаты alex1969 писал(а):
Источник цитаты Что касается автобиографии, то ее сейчас прямо при подаче просят написать на другом листе,
Может это и было давно, когда вы подавали и правила, как вы сами признаете были другими. Но сейчас ее заявитель пишет заранее и прикладывает ко всем документам. Причем писать ее от руки и вовсе необязательно.
Парис писал(а):Источник цитаты alex1969 писал(а):
Источник цитаты К стати, сейчас в анкете можно указать просто фамилию, имя родственника венгра, дату рождения поставить галочку в нужном месте.... и не нужно брать\прилагать его документы.
С вашего разрешения, "утащу" это к себе в коллекцию разнообразных баек. Заодно, может быть возможно сразу получить паспорт Венгрии, "поставив галочку в нужном месте"?
Парис писал(а):Источник цитаты alex1969 писал(а):
Источник цитаты Завтра уделю Вам время и отвечу на все вопросы и "утверждения" со сканами и т.д
Не надо тратить время на какого-то Париса, в некомпетентности которого вы так заранее уверены. Лучше потратьте время на опровержение того, что написано на официальном правительственном портале Венгрии. Заодно приведите ссылку с официального сайта любого консульства Венгрии на ФИО вашего учителя-консула, принимающего документы на гражданство. Можно без сканов, обойдемся без них, когда смеяться будем.
alex1969 писал(а):Источник цитаты я на всякий случай сниму сканы.
alex1969 писал(а):Источник цитаты Только не трите свои и мои сообщения, как Вы это любите делать
alex1969 писал(а):Источник цитаты что Вас собственно смущает, если у меня есть родственники, проходящие эту процедуру чуть ли не каждый год?
alex1969 писал(а):Источник цитаты Женщина преподаёт Венгерский язык. Обучает людей и помогает грамотно заполнять анкеты. Ничего лишнего.
alex1969 писал(а):Источник цитаты Кем работала в консульстве я не спрашивал, мне это не интересно. Главное, что она знает реальную ситуацию по данному вопросу.
alex1969 писал(а):Источник цитаты ЭТО НЕ ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ, А непонятно что.
alex1969 писал(а):Источник цитаты ПРОВЕРКА ЗНАНИЯ ЯЗЫКА НА ЛЮБОМ ЭТАПЕ ПРОЦЕДУРЫ!
alex1969 писал(а):Источник цитаты
Не знаю, где Вы падётесь и какие там закрытые кабинеты. К примеру в Берегово - большой зал и вдоль окон стоят стулья. Вы возле бронированного окошка общаетесь с консулом, в пару метрах от Вас - может быть десяток людей, ждущих своей очереди.
alex1969 писал(а):Источник цитаты ЭТО НЕ ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ, А непонятно что. Читаем на официальном сайте, а не на том куда Вы дали ссылку ))) Почувствуйте РАЗНИЦУ
alex1969 писал(а):Источник цитаты Аутентичный перевод и заверение оригинала документа, а также заверенная копия на иностранном языке могут быть (А НЕ ДОЛЖНЫ, как ВЫ ПОСТОЯННО УБЕЖДАЕТЕ НЕГРАМОТНЫХ КЛИЕНТОВ.) подготовлены Országos Fordító- es Fordításhitelesítő Iroda (OFFI) Zrt. в Венгрии или венгерским консулом за границей.
alex1969 писал(а):Источник цитаты Я лично отправил запрос в московское консульство, приложил переводы документов (свид о рождении, о браке, архивную справку) и их нотариально заверенные копии сделанные украинским нотариусом.
alex1969 писал(а):Источник цитаты Аутентичный перевод и заверение оригинала документа, а также заверенная копия на иностранном языке могут быть (А НЕ ДОЛЖНЫ, как ВЫ ПОСТОЯННО УБЕЖДАЕТЕ НЕГРАМОТНЫХ КЛИЕНТОВ.)
Парис писал(а):Источник цитаты ...Аутентичный перевод может быть выполнен только Национальным институтом перевода и сертификацией перевода (OFFI)..."
alex1969 писал(а):Источник цитаты И так, что пишут на официальном сайте:
Обязательные вложения: - биографические данные заявителя, написанные от руки, после достижения им 18-летнего возраста
alex1969 писал(а):Источник цитаты Что касается автобиографии, то ее сейчас прямо при подаче просят написать на другом листе,
alex1969 писал(а):Источник цитаты Если родственник уже приобрел гражданство в порядке упрощенной натурализации, повторно прикладывать свидетельства о происхождении не нужно, достаточно ввести данные натурализованного лица
alex1969 писал(а):Источник цитаты племянник мой, по мне
alex1969 писал(а):Источник цитаты И так, подведём итоги.
alex1969 писал(а):Источник цитаты 1. Парис утверждает, что « знание венгерского языка проверяется при ЛИЧНОМ общении заявителя и принимающего документы уполномоченного чиновника» и далее нет ни каких проверок по телефону и т.д. Однако это не правда. В законе написано, что проверка языка может проходить на любом этапе натурализации.
alex1969 писал(а):Источник цитаты 2. Парис утверждает, что переводы документов действительны только в ОФФИ
Парис писал(а):Источник цитаты ...Аутентичный перевод может быть выполнен только Национальным институтом перевода и сертификацией перевода (OFFI)..."
alex1969 писал(а):Источник цитаты 3. Парис утверждает, что автобиографию не обязательно писать от руки. Однако на официальном сайте указанно обратное.
alex1969 писал(а):Источник цитаты Что касается автобиографии, то ее сейчас прямо при подаче просят написать на другом листе, чтобы убедиться, что именно Вы ее писали.
alex1969 писал(а):Источник цитаты 4. Парис утверждает, что если Вы укажите в анкете всего лишь фамилию имя и дату рождения вашего родственника венгра получившего гражданство по репатриации и попросите по нему гражданство – ЭТО БАЙКА!
alex1969 писал(а):Источник цитаты 5. Парис пишет: Заодно приведите ссылку с официального сайта любого консульства Венгрии на ФИО вашего учителя-консула, принимающего документы на гражданство.
alex1969 писал(а):Источник цитаты разве я писал, что у меня есть учитель-консул, который принимает документы на гражданство?
alex1969 писал(а):Источник цитаты Я не для Вас даю ответы
Парис писал(а):Источник цитаты alex1969 писал(а):
Источник цитаты что Вас собственно смущает, если у меня есть родственники, проходящие эту процедуру чуть ли не каждый год?
Смущает то, что видимо эти якобы родственники какие-то тайные и сами не могут поделиться своим опытом.
Парис писал(а):Источник цитаты alex1969 писал(а):
Источник цитаты Женщина преподаёт Венгерский язык. Обучает людей и помогает грамотно заполнять анкеты. Ничего лишнего.
Второй раз спрашиваю: принимает документы на гражданство?
Парис писал(а):Источник цитаты Понятно:
"Я Пастернака не читал, но осуждаю" (советский анекдот).
Выше тайные родственники и тут тайный учитель -консул?
Парис писал(а):Источник цитаты alex1969 писал(а):
Источник цитаты ЭТО НЕ ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ, А непонятно что.
Повторяю свою ссылку:
https://regi.ugyintezes.magyarorszag.hu ... topicissue
Слева вверху посмотрите: "Источник: Magyarország.hu"
Открываем вашу ссылку:
https://www.kormanyhivatal.hu/hu/budape ... si-eljaras
Вверх посмотрите: "Офис столичного правительства Будапешта"
Разницу между ними объяснить? А может объяснить аутентичность?
Парис писал(а):Источник цитаты alex1969 писал(а):
Источник цитаты ПРОВЕРКА ЗНАНИЯ ЯЗЫКА НА ЛЮБОМ ЭТАПЕ ПРОЦЕДУРЫ!
Я когда-то, где-то отрицал?
И в вашей ссылке указано, что знание языка проверяется по телефону, неизвестном с кем?
Нет? Тогда для чего это написали, что доказали?
Парис писал(а):Источник цитаты alex1969 писал(а):
Источник цитаты Аутентичный перевод и заверение оригинала документа, а также заверенная копия на иностранном языке могут быть (А НЕ ДОЛЖНЫ, как ВЫ ПОСТОЯННО УБЕЖДАЕТЕ НЕГРАМОТНЫХ КЛИЕНТОВ.) подготовлены Országos Fordító- es Fordításhitelesítő Iroda (OFFI) Zrt. в Венгрии или венгерским консулом за границей.
1.Где там написано, что можно сделать так, как якобы сделали вы у украинского нотариуса?
Парис писал(а):Источник цитаты Парис писал(а):
Источник цитаты ...Аутентичный перевод может быть выполнен только Национальным институтом перевода и сертификацией перевода (OFFI)..."
Где там написано "Должны"? "Поздравляю вас, соврамши" (М.Булгаков).
Парис писал(а):Источник цитаты alex1969 писал(а):
Источник цитаты И так, что пишут на официальном сайте:
Обязательные вложения: - биографические данные заявителя, написанные от руки, после достижения им 18-летнего возраста
Правильно. А вы что выше сочинили про это?
alex1969 писал(а):
Источник цитаты Что касается автобиографии, то ее сейчас прямо при подаче просят написать на другом листе,
Разницу понимаете? Или сами уже не контролируете, что пишете?
Парис писал(а):Источник цитаты alex1969 писал(а):
Источник цитаты Что касается автобиографии, то ее сейчас прямо при подаче просят написать на другом листе,
Может это и было давно, когда вы подавали и правила, как вы сами признаете были другими. Но сейчас ее заявитель пишет заранее и прикладывает ко всем документам. Причем писать ее от руки вовсе необязательно.
Парис писал(а):Источник цитаты Второй раз спрашиваю: принимает документы на гражданство?
alex1969 писал(а):Источник цитаты Я где то писал, что она консул?
alex1969 писал(а):Источник цитаты Женщина преподаёт Венгерский язык. Обучает людей и помогает грамотно заполнять анкеты.
alex1969 писал(а):Источник цитаты она знает реальную ситуацию по данному вопросу.
alex1969 писал(а):Источник цитаты Для того, чтобы рассказать форумчанам о процедуре которую в данный момент используют в консульстве. А это - звонки по телефону.
alex1969 писал(а):Источник цитаты только Ваши личные фантазии, чтобы замусорить форум
alex1969 писал(а):Источник цитаты И что Вас собственно удивляет в телефонных звонках? На Закарпатье только так и вызывают в консульство.
alex1969 писал(а):Источник цитаты Редко когда пишут на почту и уж тем более шлют официальные письма.
alex1969 писал(а):Источник цитаты Как по мне, слова "ДОЛЖНЫ" и "ТОЛЬКО" в данном контексте - одно и то же.
alex1969 писал(а):Источник цитаты Вас не смущает, что более 10ти лет принимаются документы переведённые и заверенные Украинскими нотариусами на Закарпатье?
alex1969 писал(а):Источник цитаты Как раз таки писать ее от руки - обязательно!
alex1969 писал(а):Источник цитаты при подаче, Вашу написанную заранее забирают, дают чистый листик и Вы заново ее пишите в консульстве своей рукой.
alex1969 писал(а):Источник цитаты Не слышали про такое? Удивительно...
alex1969 писал(а):Источник цитаты что Вы пишите Парис, это попытка выйти сухим из воды.
Парис писал(а):Источник цитаты По вопросу приема документов консулом? Не подав самой документы и ни разу не присутствуя при приеме у других?
Парис писал(а):Источник цитаты Второй раз прошу: или приведите на это ссылку из официального сайта Венгрии или признайте, что это:
Парис писал(а):Источник цитаты Просто вызывают или проверяют знание языка по телефону, как вы выше придумали?
Парис писал(а):Источник цитаты Всегда пишут на эл.адрес заявителя на гражданство, если не дозвонились. Если не верите, то посмотрите хоть раз на акт приема документов и увидите там эл.адрес заявителя именно для писем из консульства.
Парис писал(а):Источник цитаты Вы случайно этот форум с сайтом филологов не спутали?
Парис писал(а):Источник цитаты Не смущает, потому что факт приема документов не означает обязанность для Венгрии предоставить гражданство.
А те, кого это смущает, идут сразу в OFFI и делают там нотариальное заверение и перевод, чтобы потом не быть лишний раз быть вызванным в консульство с неизбежным дополнительным разговором с консулом на венгерском языке.
Парис писал(а):Источник цитаты Предварительно дома или в присутствии консула, как вы выше сочинили?
Парис писал(а):Источник цитаты учительницы, не бывающие на подачах документах, но все о них знающие, украинские нотариальные заверения, по которым дают гражданство, племянники, подающие документы по документам дяди-венгра, биографии, которую пишут обязательно при консуле, собеседования консулов на предмет проверки знания языка по телефону... Я ничего не упустил?
alex1969 писал(а):Источник цитаты Как считаете, учитель узнает у своих учеников как подавались, что спрашивали на собеседовании?
alex1969 писал(а):Источник цитаты Вы что при подаче рядом со своим клиентом перед консулом сидите и все слушаете?
alex1969 писал(а):Источник цитаты Полно людей говорят, что звонки сейчас - это обычное дело.
alex1969 писал(а):Источник цитаты Выше писал человек, что с ним 40 минут общались. Наверно все врут, да Парис
alex1969 писал(а):Источник цитаты А Вам не кажется, что такое коротенькое слово - так сильно меняет смысл предложения в Вашу пользу?
alex1969 писал(а):Источник цитаты олее ста тысяч закарпатцев получили гражданство по поддельным переводам? Там про ОФФИ никто и слыхом не слыхивал, да ещё за такие деньги.
alex1969 писал(а):Источник цитаты да ещё за такие деньги.
alex1969 писал(а):Источник цитаты приложил переводы документов (свид о рождении, о браке, архивную справку) и их нотариально заверенные копии сделанные украинским нотариусом.
alex1969 писал(а):Источник цитаты Затем консул может выдать Вам листик и попросить заново ее написать. Такое лично видел.
alex1969 писал(а):Источник цитаты В Москве говорят, это сейчас обычная практика.
alex1969 писал(а):Источник цитаты Консульство в Москве принимает переводы, нотариально заверенные в Украине... Вы наверно "случайно" не заметили вложенные мной файлы, или теперь будем настаивать, что это подделка?
alex1969 писал(а):Источник цитаты Ну и в заключении нашего диалога подведем итоги:
alex1969 писал(а):Источник цитаты 1. Парис утверждает, что « знание венгерского языка проверяется при ЛИЧНОМ общении заявителя и принимающего документы уполномоченного чиновника» и далее нет ни каких проверок по телефону и т.д. Однако это не правда. В законе написано, что проверка языка может проходить на любом этапе натурализации.
alex1969 писал(а):Источник цитаты 2. Парис ...даёт ссылку на НЕОФИЦИАЛЬНЫЙ сайт, где идёт подмена понятий между словами ТОЛЬКО\МОГУТ БЫТЬ.
alex1969 писал(а):Источник цитаты 2. Парис утверждает, что переводы документов действительны только в ОФФИ
alex1969 писал(а):Источник цитаты 3. Парис утверждает, что автобиографию не обязательно писать от руки. Однако на официальном сайте указанно обратное. Писать нужно от руки!
Парис писал(а):Источник цитаты найдите в этом официальном тексте, что автобиографию надо писать при подаче документов, или признайте, что снова сочинили то, чего нет в Законе.
alex1969 писал(а):Источник цитаты 4. Парис утверждает, что если Вы укажите в анкете всего лишь фамилию имя и дату рождения вашего родственника венгра получившего гражданство по репатриации и попросите по нему гражданство – ЭТО БАЙКА!
Парис писал(а):Источник цитаты не всякий родственник имеет с другим родственником общего венгерского предка. Муж и жена родственники? Жена может гражданство получить по корням мужа? Дети у одной матери от разных отцов -родственники для корней Венгрии?
alex1969 писал(а):Источник цитаты получить документы, прилагаемые к процедуре натурализации или репатриации моего родственника, которые могут быть использованы во время моей процедуры натурализации.)
alex1969 писал(а):Источник цитаты Ну и самое главное! Прошу граждан прибегающих к услугам посредников не забывать следующее:
Венгерское гражданство может быть аннулировано у лица, получившего венгерское гражданство в результате нарушения закона, в частности путем предоставления ложной информации или введения в заблуждение властей путем сокрытия информации или фактов.